Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Пацан

Примеры в контексте "Kid - Пацан"

Примеры: Kid - Пацан
Do you guys think it's the kid who drowned in the pool? Вы парни думаете, что это тот пацан, утонувший в бассейне?
Who knows who your real dad is, kid? Кто знает, где твой отец, пацан?
You sure you got the right kid? Уверен, что это тот пацан?
When the judge asked him why he did it, he said, "I didn't like the kid". Когда судья спросил, зачем он это сделал, ответил: "Пацан мне не нравился".
I saw some kid in the ballpark with it. Один пацан сцапал его и хотел утащить Храни его.
What none of you wants to admit it is the kid's good. Никто из вас не хочет признать, что пацан хорош?
The kid starts crying, truck driver stops, he's all upset, he didn't mean... Пацан начинает реветь, водила тормозит, он не хотел, пацана жалко... конечно, он плачет.
You are the greatest kid in the world, but I have to think of you like you could be a spy. Ты самый лучший пацан в мире, но я должен думать, что ты можешь быть шпионом.
This kid killed him, and realized what he did, and he didn't want to take the death penalty. Этот пацан убил его, понял, что совершил, и решил, что не хочет вышки.
We were, I don't know, 10, 11 and there was this one kid in class who was always mean to us always picking on us. Нам было, не помню, по 10 или 11... и в нашем классе был один пацан, который вечно точил на нас зуб, всегда к нам цеплялся.
Who does this kid think he is, challenging me? Как этот пацан смеет бросать вызов мне?
What, the kid you throw planes to? Кто, тот пацан, которому ты самолетики кидал?
The kid will drop whatever he's got by the time he sees them. Пацан сбросит всё как только увидит, как они идут к нему по песочнице.
Where'd you get a cannon like that, kid? Откуда у тебя такой удар, пацан?
Well, at least we weren't outsmarted by a nine-year-old kid. Что ж, по крайней мере, 9-летний пацан не оказался умнее нас всех
What are you in for, kid? А тебя за что, пацан?
See, kid? I told you it would all be fine. Ну что, пацан, я же говорил, что все будет тип-топ.
Don't talk to me while I'm dying, kid. Не заговаривай мне зубы, пока я умираю, пацан. АКТИВИСТ НА ТВ:
Take for example I got this one kid, right? К примеру, был у меня один пацан, так?
One day, a kid or a crazy old man... who claims to be a scientist is going to come around asking... Однажды появится или пацан или чокнутый старикан... считающий себя ученым, и начнет тебя спрашивать...
Could you give me a minute to drink my coffee, kid? Пацан, ты мне дай хоть минутку кофеёк допить?
Okay, why don't you let me look after the technical stuff, okay, kid? Хорошо, почему бы не позволить мне присматривать за техническими вещами, ладно, пацан?
You're a smartass, is what you are, kid. А ты не херовый плут, пацан.
You must be the kid from the backseat, right? Ты, наверное, пацан с заднего сиденья, да?
"Okay if the kid slips in with us?" "Ничего, если пацан прошмыгнёт?" "Без проблем, Спенс".