| Come on, kid. | Ну же, пацан. | 
| What an immature kid. | Как пацан сопливый, блин... | 
| What's the matter, kid? | Что случилось, пацан? | 
| Talking about me, kid? | Ты говоришь обо мне, пацан? | 
| What's in your head, kid? | Чем ты думаешь, пацан? | 
| But the kid I chased dropped this. | Но пацан обронил это. | 
| All right, well, the kid is still in surgery. | Пацан всё ещё в операционной. | 
| So that kid really was Connor? | Этот пацан действительно Коннор? | 
| What make you think I'm a kid? | Какой я тебе пацан? | 
| He was just a kid. | Это всего лишь пацан. | 
| You know it, kid. | Дело говоришь, пацан. | 
| All right, get up there, kid. | Ладно. Полезай, пацан. | 
| Quit bugging me, kid! | Отстань от меня, пацан! | 
| Get him dressed, kid. | Пацан, одень его. | 
| Get ready, kid. | Давай, пацан, готовься. | 
| You catch on quick, kid. | хватываешь на лету, пацан. | 
| I was bullied by a deaf kid. | Меня прессовал глухой пацан. | 
| You need something, kid? | Что-то нужно, пацан? | 
| Turns out this perp was just a kid. | Это грабитель был совсем пацан. | 
| It is just a kid... | Он еще пацан, ему 15 лет... | 
| Don't do it, kid. | Не делай этого, пацан. | 
| He's still a kid. | Он же ещё пацан... | 
| The kid threw a stone at you? | Пацан кинул в тебя камень? | 
| Thanks for all your help, kid. | пасибо за помощь, пацан. | 
| That kid was your age. | Этот пацан твой одногодка. |