Come on, kid. |
Ну же, пацан. |
What an immature kid. |
Как пацан сопливый, блин... |
What's the matter, kid? |
Что случилось, пацан? |
Talking about me, kid? |
Ты говоришь обо мне, пацан? |
What's in your head, kid? |
Чем ты думаешь, пацан? |
But the kid I chased dropped this. |
Но пацан обронил это. |
All right, well, the kid is still in surgery. |
Пацан всё ещё в операционной. |
So that kid really was Connor? |
Этот пацан действительно Коннор? |
What make you think I'm a kid? |
Какой я тебе пацан? |
He was just a kid. |
Это всего лишь пацан. |
You know it, kid. |
Дело говоришь, пацан. |
All right, get up there, kid. |
Ладно. Полезай, пацан. |
Quit bugging me, kid! |
Отстань от меня, пацан! |
Get him dressed, kid. |
Пацан, одень его. |
Get ready, kid. |
Давай, пацан, готовься. |
You catch on quick, kid. |
хватываешь на лету, пацан. |
I was bullied by a deaf kid. |
Меня прессовал глухой пацан. |
You need something, kid? |
Что-то нужно, пацан? |
Turns out this perp was just a kid. |
Это грабитель был совсем пацан. |
It is just a kid... |
Он еще пацан, ему 15 лет... |
Don't do it, kid. |
Не делай этого, пацан. |
He's still a kid. |
Он же ещё пацан... |
The kid threw a stone at you? |
Пацан кинул в тебя камень? |
Thanks for all your help, kid. |
пасибо за помощь, пацан. |
That kid was your age. |
Этот пацан твой одногодка. |