| A kid, he gets into the junction box. | Пацан залез в распределительную коробку. | 
| Don't fight me, kid. | Не зли меня, пацан. | 
| Obviously, some kid beat me to it. | Какой-то пацан меня опередил. | 
| Maybe the kid does, though. | Тогда наверняка тебя смущал пацан. | 
| He's just a kid... | Он еще пацан, ему 15 лет... | 
| Fintasl Let's go, kid, | Финташ, пошли отсюда, пацан | 
| What's up, kid? | Что случилось, пацан? | 
| The kid lost his father really young. | Пацан очень рано потерял отца. | 
| Here we go, kid. | Вот так, пацан. | 
| I don't know, kid. | Я не знаю, пацан. | 
| That kid's got a sledgehammer break. | Пацан прямо как кувалдой разбивает! | 
| That's it, kid. | Да, пацан, есть немного. | 
| The kid too, he's funny. | И пацан у нее забавный. | 
| The kid got into a fight at school. | Пацан подрался в школе. | 
| Then there's this kid. | А теперь ещё и пацан. | 
| Everybody's moving, kid. | Все переезжают, пацан. | 
| He plays well, your kid. | Твой пацан хорошо играет. | 
| That kid is obsessed with David Bowie. | Пацан помешан на Дэвиде Боуи. | 
| We die together, kid. | Мы умрем вместе, пацан. | 
| So you got the kid? | Значит, пацан у тебя? | 
| So you got the kid? | Значит, пацан у вас? | 
| What if the kid guesses wrong? | И если бы пацан прогадал? | 
| See you around the Apocalypse, kid. | Увидимся в Апокалипсисе, пацан. | 
| I've got all day, kid. | Целый день впереди, пацан. | 
| Man, that little kid hates hunkies! | Этот пацан ненавидит носовые платки! |