A kid, he gets into the junction box. |
Пацан залез в распределительную коробку. |
Don't fight me, kid. |
Не зли меня, пацан. |
Obviously, some kid beat me to it. |
Какой-то пацан меня опередил. |
Maybe the kid does, though. |
Тогда наверняка тебя смущал пацан. |
He's just a kid... |
Он еще пацан, ему 15 лет... |
Fintasl Let's go, kid, |
Финташ, пошли отсюда, пацан |
What's up, kid? |
Что случилось, пацан? |
The kid lost his father really young. |
Пацан очень рано потерял отца. |
Here we go, kid. |
Вот так, пацан. |
I don't know, kid. |
Я не знаю, пацан. |
That kid's got a sledgehammer break. |
Пацан прямо как кувалдой разбивает! |
That's it, kid. |
Да, пацан, есть немного. |
The kid too, he's funny. |
И пацан у нее забавный. |
The kid got into a fight at school. |
Пацан подрался в школе. |
Then there's this kid. |
А теперь ещё и пацан. |
Everybody's moving, kid. |
Все переезжают, пацан. |
He plays well, your kid. |
Твой пацан хорошо играет. |
That kid is obsessed with David Bowie. |
Пацан помешан на Дэвиде Боуи. |
We die together, kid. |
Мы умрем вместе, пацан. |
So you got the kid? |
Значит, пацан у тебя? |
So you got the kid? |
Значит, пацан у вас? |
What if the kid guesses wrong? |
И если бы пацан прогадал? |
See you around the Apocalypse, kid. |
Увидимся в Апокалипсисе, пацан. |
I've got all day, kid. |
Целый день впереди, пацан. |
Man, that little kid hates hunkies! |
Этот пацан ненавидит носовые платки! |