You know, Kid, it's funny. |
Ты знаешь, Пацан, это прикольно. |
Destroyer, Kid, Portman, get there on the double. |
Разрушитель, Пацан, Портман живо к шлюзу. |
Reaper, Kid, pairs, cover formation. |
Жнец, Пацан, в паре, прикрываете друг друга. |
Kid said he put this on the babysitter's hairbrush. |
Пацан сказал, что насыпал это няне на расческу. |
Kid is going through three inhalers a week. |
Мой пацан за неделю использует три ингалятора. |
Kid, new to the neighborhood, doesn't know who to trust. |
Пацан - новенький в районе, не знает кому можно доверять. |
Kid, I started the candy scam. |
Пацан, я начала конфетную аферу. |
Kid went right to the bathroom and shot him. |
Пацан зашел в туалет и выстрелил в него. |
Kid, you're out of your mind. |
Пацан, ты выжил из ума. Смотри. |
Kid was ready, barely had to push him. |
Пацан уже был готов, давить на него не пришлось. |
"Foreign Kid Actually Cool." |
"Иностранный пацан на самом деле крутой". |
The Kid reveals that Zeus killed his parents for their water when he was a child. |
Пацан как раз вспоминает, что Зевс это тот человек, который убил его родителей, когда он был ещё ребёнком. |
Kid, why did you call those agents? |
Пацан, зачем ты звонил этим агентам? |
Kid, could you bring one of those over? |
Пацан, принесёшь один из баллонов? |
Kid You were quite fierce when you fought. |
Эй, пацан, ты здорово дерешься |
Kid, what are you doing here? |
Пацан, ты что здесь забыл? |
Kid, I'm telling you she's old enough to be your mother. |
Пацан, говорю тебе, она тебе в матери годится. |
Kid, I'd love to believe you, but this just looks like more junk from your uncle's gift shop. |
Пацан, я бы с радостью поверил тебе, но это выглядит больше как безделушка из вашей сувенирной лавки. |
"Short Kid Takes Long Walk." |
"Мелкий пацан идет далеко и надолго". |
Kid never knew what hit him! |
Бедный пацан и не знал, что его выдало! |
Kid, I alwazs do it. |
Пацан, я всегда играл это. |
Kid, forget it. It's just a scam! |
Пацан, забудь. я просто тебя обманул. |
Kid, take them for all they're worth! |
Пацан, забери у них все! |
Kid, you and Duke... get back to the dig and you make sure those other dead scientists... are really dead. |
Пацан, ты с Кулаком... вернётесь в раскоп и удостоверитесь, что остальные мёртвые учёные... на самом деле мертвы. |
Dread Central awarded it five out of five stars, saying, Funny, gory, hugely enjoyable and - most importantly - shining with spirit, Turbo Kid is a wild success. |
Dread Central дали фильму пять из пяти звёзд, сказав: «Забавный, кровавый, чрезвычайно приятный и, самое важное, пропитанный духом "Турбо пацан" - это дикий успех. |