Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Пацан

Примеры в контексте "Kid - Пацан"

Примеры: Kid - Пацан
Look, if I get away, it's on the kid, all right? Слушай, если я уйду, виноват будет пацан, так?
Last year at the dance, some kid brought a jug of vodka. Vodka? В прошлом году какой-то пацан принес бутылку водки водки?
And I would have gotten away with it, too, if it weren't for you meddling kid! И мне бы всё сошло с рук, если бы не ты, любопытный пацан!
You're a nice kid and I appreciate that you're so earnest, I really do, but - Ты милый пацан, и я ценю твою целеустремлённость, честное слово, но...
Do you think I'm a kid? Я что тебе, пацан сопливый?
I'm not a little kid, I'm a man! Я не пацан, я мужик!
Well, if you saw the kid take off, why didn't you chase after him? Если ты видел, что пацан убегает, почему ты за ним не погнался?
Kid wants to come from over here. Да? - Пацан хочет выйти с этой стороны.
Kid's going from Ansley to Blair Cosmetic Surgery Clinic in Grant Park. Пацан едет из Энсли в пластическую клинику на Грант Парк.
(Portman) Kid, don't forget your rattle. Пацан, не забудь свою погремушку.
Hope you had a good dinner, Kid. Надеюсь ты хорошо пообедал, Пацан.
Portman, Kid, go to the airlock and dig in. Портман, Пацан, идите в шлюз.
Kid, I think it's better if you let me go and leave. Пацан, тебе лучше отпустить меня и отвалить.
With love and aloha, Nicky 'The Kid' DeMarco. С любовью, Никки Пацан ДеМарко .
Kid is just being over-protective, Taking his job too seriously. Пацан просто относится к своей работе слишком серьёзно.
Kid, we've been chasing the paranormal for years, but we've never seen anything like this before. Пацан, мы годами гонялись за паранормальным, но мы никогда прежде не видели ничего подобного.
Kid, I've always known. Пацан, я всегда о ней знал.
Kid, this would be a really good time for a lesson in gratitude. Пацан, сейчас было бы самое время поучить тебя благодарности.
Kid, you pay too much attention to what people say. Пацан! Ты слишком доверяешь тому, что говорят взрослые.
Kid, I have better things to do, my life is very busy. Пацан! У меня есть дела поважнее! Моя жизнь ими перегружена.
Kid, you wake me, you die. Пацан, только потревожь - тебе конец.
Kid, you take them, I can't. OK. Пацан, ты возьми у них, мне стыдно.
Kid attempted suicide in this room, so it's empty. Пацан пытался покончить с собой, так что она пустует.
The Lime-house Kid is your grandfather. Пацан из Лайм Хауса - твой дедушка.
Kid goes down to Ensenada, meets a girl, falls in love, drives her car back to Vegas... Пацан едет в Энсенаду, встречает девушку, влюбляется, гонит ее машину обратно в Вегас...