| You seem real eager to want to go floating out into space, kid. | ак-то тебе чересчур не терпитс€ полетать в космосе, пацан. | 
| Your kid - he hid in one of my trucks and machine-gunned a bunch of my men down, and I brought him home, safe and sound, and I fed him spaghetti. | Твой пацан... спрятался в моём грузовике и застрелил из автомата моих людей, а я привёз его домой, живого и невредимого, и даже спагетти накормил. | 
| You know, he's that guy, the scruffy kid who acts like he's Johnny Zen, but he's really just a slacker in a video store who doesn't have the drive to ring up the sale in a respectful amount of time. | Он из такого типа. Немытый пацан, который ведет себя как Джонни Дзен, но в реале он всего лишь лодырь из видео-магазина, у которого кишка тонка продать товар за требуемый промежуток времени. | 
| Kid, grab the chicken! | Эй, пацан, поймай для меня курицу. | 
| I'll tell you what I know... a kid who wears the same gymnastic sweat shirt 3 days a week... isn't getting laid until he's 29 that's what I know... | Вот, что я скажу, пацан, который носит по З дня в неделю одну и ту же толстовку не имеет шансов до 29, вот что я знаю. | 
| Kid can do his book report there. | Там пацан сможет заняться пересказом. | 
| Kid... just look out for yourself. | Пацан... просто береги себя. | 
| Kid weighs a buck-25 soaking wet. | Пацан весит килограмм 56. | 
| Come on, we got a ten-year-old kid lying in a hospital bed and he knows something! | Да ладно вам, у нас "на руках" десятилетний пацан с огнестрелом, который лежит в больнице, а он что-то знает обо всём этом! | 
| Kid I shot's stable. | Пацан, в которого я стреляла, в стабильном состоянии. | 
| Kid's got a point, Dean. | Пацан прав, Дин. | 
| Kid came back, beat Anton almost to death. | Пацан отмутузил Энтона до полусмерти. | 
| Kid, get out of the way! | Пацан, в сторону! | 
| Kid, you are on it. | Пацан, неплохо получается. | 
| Kid, not a good... idea. | Пацан, плохая идея. | 
| Kid, nice jacket. | Пацан, неплохой жакет. | 
| Kid, you got some balls. | А ты смелый, пацан. | 
| Kid, come here. | Эй, пацан, подойди. | 
| Kid's like Rain Man. | Пацан - вылитый человек дождя. | 
| Kid, where are you going now? | Пацан, ну куда ты? | 
| Kid could be right. | Пацан может быть прав. | 
| Kid, I was the mechanic. | Пацан, я был механиком. | 
| Kid, what's your name? | Как тебя зовут, пацан? | 
| Kid, bring that chair. | Пацан, дай этот стул сюда. | 
| Don't worry, Kid. | Не волнуйся, Пацан. |