You seem real eager to want to go floating out into space, kid. |
ак-то тебе чересчур не терпитс€ полетать в космосе, пацан. |
Your kid - he hid in one of my trucks and machine-gunned a bunch of my men down, and I brought him home, safe and sound, and I fed him spaghetti. |
Твой пацан... спрятался в моём грузовике и застрелил из автомата моих людей, а я привёз его домой, живого и невредимого, и даже спагетти накормил. |
You know, he's that guy, the scruffy kid who acts like he's Johnny Zen, but he's really just a slacker in a video store who doesn't have the drive to ring up the sale in a respectful amount of time. |
Он из такого типа. Немытый пацан, который ведет себя как Джонни Дзен, но в реале он всего лишь лодырь из видео-магазина, у которого кишка тонка продать товар за требуемый промежуток времени. |
Kid, grab the chicken! |
Эй, пацан, поймай для меня курицу. |
I'll tell you what I know... a kid who wears the same gymnastic sweat shirt 3 days a week... isn't getting laid until he's 29 that's what I know... |
Вот, что я скажу, пацан, который носит по З дня в неделю одну и ту же толстовку не имеет шансов до 29, вот что я знаю. |
Kid can do his book report there. |
Там пацан сможет заняться пересказом. |
Kid... just look out for yourself. |
Пацан... просто береги себя. |
Kid weighs a buck-25 soaking wet. |
Пацан весит килограмм 56. |
Come on, we got a ten-year-old kid lying in a hospital bed and he knows something! |
Да ладно вам, у нас "на руках" десятилетний пацан с огнестрелом, который лежит в больнице, а он что-то знает обо всём этом! |
Kid I shot's stable. |
Пацан, в которого я стреляла, в стабильном состоянии. |
Kid's got a point, Dean. |
Пацан прав, Дин. |
Kid came back, beat Anton almost to death. |
Пацан отмутузил Энтона до полусмерти. |
Kid, get out of the way! |
Пацан, в сторону! |
Kid, you are on it. |
Пацан, неплохо получается. |
Kid, not a good... idea. |
Пацан, плохая идея. |
Kid, nice jacket. |
Пацан, неплохой жакет. |
Kid, you got some balls. |
А ты смелый, пацан. |
Kid, come here. |
Эй, пацан, подойди. |
Kid's like Rain Man. |
Пацан - вылитый человек дождя. |
Kid, where are you going now? |
Пацан, ну куда ты? |
Kid could be right. |
Пацан может быть прав. |
Kid, I was the mechanic. |
Пацан, я был механиком. |
Kid, what's your name? |
Как тебя зовут, пацан? |
Kid, bring that chair. |
Пацан, дай этот стул сюда. |
Don't worry, Kid. |
Не волнуйся, Пацан. |