Take it easy. Wait, kid. |
Сиди, пацан, не дёргайся. |
Dude, this kid is like Mickey Rourke in The Wrestler. |
Твой пацан - как Мики Рурк в фильме "Рестлер". |
Believe me, that kid was selling drugs. |
Поверь мне, этот пацан толкал наркоту. |
The kid scratched out the faces of half his class. |
Пацан изуродовал лица половине своего класса. |
Right now, our biggest problem's his kid. |
Сейчас главная проблема - тот пацан. |
Better find yourself a new mentor, kid. |
Найди себе нового учителя, пацан. |
Look kid, you've been getting way too close to figuring out some major answers. |
Пацан, ты подобрался слишком близко к выяснению некоторых главных ответов. |
This kid... he took a bullet for these. |
Этот пацан... он за них получил пулю. |
You're in no-man's-land, kid. |
Ты в сфере неопознанного, пацан. |
That kid you've been dealing with, Thomas Niese. |
Пацан с которым ты имел дело, Томас Нис. |
He's the kid that you and Taylor made cry. |
Тот пацан, которого вы с Тэйлором изводили. |
[Laughs] That's it, kid. |
[Смеётся] Молодчик, пацан. |
That kid woke me up every night for years. |
Этот пацан будил меня каждую ночь. |
No kid, no knife... not even a tornado can take that away. |
Ни пацан, ни нож... даже торнадо не может этого отнять. |
Can't imagine how the kid turned out postal. |
Не могу представить себе, как пацан дошел до такой сумасшедшей ярости. |
The kid's all right in my book, and more importantly, he can be trusted. |
Хороший пацан как по моему, и самое главное ему можно доверять. |
It's "game over" for you, kid. |
Для тебя игра окончена, пацан. |
A kid in my grade, Duke Crocker. |
Пацан из моей школы, Дюк Крокер. |
No one else is playing, kid. |
Пацан, никто с тобой не играет. |
Get down on the ground, kid, next to Daddy. |
Ложись на землю, пацан, рядом с папочкой. |
I think the kid's trying to duck me. |
По-моему, пацан хочет меня кинуть. |
The kid's a climber, not very bright. |
Пацан хотел подняться, но вышло не очень. |
I got this kid painting my house right now. |
Покраской моего дома занимается один пацан. |
Be glad you got somebody, kid. |
Радуйся, что ты кому-то нужен, пацан. |
Sorry, kid, I don't do that anymore. |
Прости, пацан, для меня это в прошлом. |