Kid... what do you think happens next? |
Пацан... ты хоть понимаешь, что будет после? |
Kid comes running out in the middle of it - "aah!" |
Пацан подбегает ко мне и кричит -"а-а-а!" |
Consier yourself lucky, kid. |
Считай, что тебе повезло, пацан. |
Who is that kid? |
Кисонька, что это за пацан? |
One kid did BEs. |
Один пацан занимался кражей со взломом. |
I want that kid dead. |
Я хочу, чтоб этот пацан сдох. |
The kid was comatose. |
Брось, Крэбс. Пацан был в коме. |
Who are you, kid? |
Э, пацан, а ты ещё кто такой? |
Stop bragging, kid! |
= Может хватит хвастаться, пацан? |
What is this kid? |
Это что за пацан? |
He's the fastest kid alive. |
Самый шустрый пацан на Земле. |
The kid's been through enough. |
Пацан прошёл через многое. |
Don't take us lightly kid! |
Не недооценивай нас, пацан! |
It's that Preston kid again. |
Опять этот пацан Престон. |
Kid, kid, come back here! |
Пацан, иди сюда! |
What's happening, kid? |
Что такое, пацан? |
Man, that kid likes his cider? |
Этот пацан сидр любит. |
Who the hell is this kid? |
Что это за пацан? |
All right, that kid's dead. |
Так, пацан отбегался. |
So, what'd the kid do? |
Итак, что сделал пацан? |
No, he's a great kid. |
Нет, он великолепный пацан. |
Reminds me of a kid I used to know. |
Видишь, даже этот пацан... |
This kid's mouthing off to me. |
Этот пацан высокомерно огрызается мне. |
I got her kid. |
Её пацан у меня. |
Some? I did some digging, kid. |
Пацан, я кое-что разузнал. |