Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Пацан

Примеры в контексте "Kid - Пацан"

Примеры: Kid - Пацан
You don't treat women like that, kid, not in my company. Так с женщиной обращаться ты не будешь, пацан, не при мне.
He's got a farm across the way, pregnant wife, a kid about Ryan's age. У него ферма на той стороне, жена беременная, пацан - ровесник Райана.
Some people have been saying that they think it was his kid, Sean. Некоторые думают, что это мог быть его пацан, Шон.
Hear how I just said "kid"? Слышишь как я сказал "пацан"?
I know it sounds depressing, but, you know, really, the kid just got some bruises on his fourth chin. Знаю, звучит угнетающе, но знаешь, правда, пацан отделался синяками на своём 4 подбородке.
If that's the case, there's another kid out there who's tormenting me. Тогда есть еще один пацан, который мучает меня.
So you need a ride, kid? Так что, тебя подвезти, пацан?
That was a nice run, kid, but you should leave the glade skiing alone. Это был хороший заез, пацан, но ты должен оставаться на лыжне один.
If the kid's misbehaving in the seat behind you, you can reach back and whack him. Если какой-нибудь пацан на заднем сиденье балуется, ты всегда можешь повернуться, и влепить ему подзатыльник.
So, if the kid did hear the word "grave"... Если пацан слышал слово "могила"...
I'm sorry about my kid dropping in on you. Простите, что мой пацан к вам заходил
This is the kid who took my wallet Это тот пацан, который украл мой кошелек!
That kid might be the key to saving all our lives! Этот пацан может бы быть ключом к спасению всех наших жизней!
The one with the slow kid who works in produce? Тем, где тормознутый пацан работает в продуктовом?
What would a Russian kid do? Что делает в этом случае русский пацан?
The kid was upset, of course, but I explained that mom just went on a long trip, and that he'd see her again. Конечно, пацан переживал, но я ему объяснил, что просто мама уехала надолго, он ещё обязательно её увидит.
Okay, if this kid is right, he's sitting on a bombshell. Пацан прав, он сидит на бочке с порохом.
She's old enough to be your grandmother, kid. Пацан, она тебе в бабули годится.
Seems like you're wrong about this kid having drug or alcohol - Похоже, ты ошибалась, что пацан употреблял наркотики или спиртное.
This is what I call "the speech", kid. Слушай сюда, это я называю "речь", пацан.
That kid on the skateboard, the one that took Sullivan's bag... he works Helltown as a pickpocket and a shoplifter. Тот пацан на скейтборде, что взял сумку Салливана... он работает в Хеллтауне, как карманный и магазинный вор.
Get out of my chair, kid! Проваливай с моего лежака, пацан!
I got a kid in college! У меня же пацан в колледже!
He gets trapped on Earth and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. Он оказывается на Земле в ловушке, и он и еще один пацан летают повсюду на велосипеде.
Do you know why I'm taking it, kid? Знаешь, почему я согласился, пацан?