You don't treat women like that, kid, not in my company. |
Так с женщиной обращаться ты не будешь, пацан, не при мне. |
He's got a farm across the way, pregnant wife, a kid about Ryan's age. |
У него ферма на той стороне, жена беременная, пацан - ровесник Райана. |
Some people have been saying that they think it was his kid, Sean. |
Некоторые думают, что это мог быть его пацан, Шон. |
Hear how I just said "kid"? |
Слышишь как я сказал "пацан"? |
I know it sounds depressing, but, you know, really, the kid just got some bruises on his fourth chin. |
Знаю, звучит угнетающе, но знаешь, правда, пацан отделался синяками на своём 4 подбородке. |
If that's the case, there's another kid out there who's tormenting me. |
Тогда есть еще один пацан, который мучает меня. |
So you need a ride, kid? |
Так что, тебя подвезти, пацан? |
That was a nice run, kid, but you should leave the glade skiing alone. |
Это был хороший заез, пацан, но ты должен оставаться на лыжне один. |
If the kid's misbehaving in the seat behind you, you can reach back and whack him. |
Если какой-нибудь пацан на заднем сиденье балуется, ты всегда можешь повернуться, и влепить ему подзатыльник. |
So, if the kid did hear the word "grave"... |
Если пацан слышал слово "могила"... |
I'm sorry about my kid dropping in on you. |
Простите, что мой пацан к вам заходил |
This is the kid who took my wallet |
Это тот пацан, который украл мой кошелек! |
That kid might be the key to saving all our lives! |
Этот пацан может бы быть ключом к спасению всех наших жизней! |
The one with the slow kid who works in produce? |
Тем, где тормознутый пацан работает в продуктовом? |
What would a Russian kid do? |
Что делает в этом случае русский пацан? |
The kid was upset, of course, but I explained that mom just went on a long trip, and that he'd see her again. |
Конечно, пацан переживал, но я ему объяснил, что просто мама уехала надолго, он ещё обязательно её увидит. |
Okay, if this kid is right, he's sitting on a bombshell. |
Пацан прав, он сидит на бочке с порохом. |
She's old enough to be your grandmother, kid. |
Пацан, она тебе в бабули годится. |
Seems like you're wrong about this kid having drug or alcohol - |
Похоже, ты ошибалась, что пацан употреблял наркотики или спиртное. |
This is what I call "the speech", kid. |
Слушай сюда, это я называю "речь", пацан. |
That kid on the skateboard, the one that took Sullivan's bag... he works Helltown as a pickpocket and a shoplifter. |
Тот пацан на скейтборде, что взял сумку Салливана... он работает в Хеллтауне, как карманный и магазинный вор. |
Get out of my chair, kid! |
Проваливай с моего лежака, пацан! |
I got a kid in college! |
У меня же пацан в колледже! |
He gets trapped on Earth and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. |
Он оказывается на Земле в ловушке, и он и еще один пацан летают повсюду на велосипеде. |
Do you know why I'm taking it, kid? |
Знаешь, почему я согласился, пацан? |