| Come on, Stack, it's just a kid and his dog out there. | Идем, Стек, там пацан с собакой. | 
| Let us not forget that this kid will one day be responsible for billions of deaths, including those of my family. | Не будем забывать о том, что этот пацан однажды будет повинен в миллионе смертей, включая мою семью. | 
| Don't make me move you, kid, okay? | Не вынуждай отодвинуть тебя, пацан. | 
| He's a harmless kid accused of terrible things that he didn't do, alone in a cell. | Он безобидный пацан, сидит один в камере, и его обвиняют в ужасных делах, которые он не делал. | 
| Mr. Ga - Mr. Gary This kid wants to join the basketball team, he's really good. | Мистер Гари, этот пацан хочет в баскетбольную команду, он довольно хорош. | 
| Too bad the kid wasn't here to see that. | Жаль, что пацан этого не видел. | 
| I've been threatened by the best, kid, and you... not exactly terrifying. | Мне угрожали лучшие, пацан, и ты... совсем меня не пугаешь. | 
| You ready for your balls to drop today, kid? | Готов наложить в штаны, пацан? | 
| You really believe that this kid will kill somebody? | Думаешь, пацан вроде тебя сможет поймать пирата! | 
| The kid's all reasonable now, considering he's crazy. | Пацан почти пришёл в норму, ну, для психа. | 
| How do you think I'm still alive, kid? | А как ты думаешь, почему я еще жив, пацан? | 
| I mean, the... the kid transfers to a desk, and gets popped by some gang banger in a random robbery. | Я имею ввиду... пацан перевёлся за стол, и его застрелили какие то бандиты в случайном ограблении. | 
| Is that your thing, kid? | В этом весь смысл, пацан? | 
| How does a kid go and lose that much heroin? | Как пацан мог взять, да потерять столько героина? | 
| Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm. | А вернулся не только я, тот пацан сказал, что, мол, была ложная тревога. | 
| His kid's seeing the ocean for the first time, he's missing it. | Его пацан впервые увидел океан. Плохо, что он должен это пропустить. | 
| You got it from the kid, right? | Тебе её подогнал пацан, да? | 
| They saw the trick coming a mile away, kid. | Слушай, пацан, твой фокус за километр видно было. | 
| What makes in this case a Russian kid? | Что делает в этом случае русский пацан? | 
| Rare knife, it was kept in the house and the kid dragged it along with himself always. | Редкий нож, он хранился в доме, пацан его всё время с собой таскал. | 
| With a word I in that manner vote, that the kid not bûnös. | В общем, я голосую, что... пацан не виноват. | 
| What do you think this is, kid? | Пацан, это что, по-твоему? | 
| What do you even call that get up, kid? | Как ты хоть называешь свой наряд, пацан? | 
| There was this... kid, back home, after the war, when everything was still torn up. | Был один... пацан, на родине, после войны, когда всё было разрушено. | 
| You think that kid was in the mood? | Думаешь, тот пацан был в настроении? |