Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Пацан

Примеры в контексте "Kid - Пацан"

Примеры: Kid - Пацан
Come on, Stack, it's just a kid and his dog out there. Идем, Стек, там пацан с собакой.
Let us not forget that this kid will one day be responsible for billions of deaths, including those of my family. Не будем забывать о том, что этот пацан однажды будет повинен в миллионе смертей, включая мою семью.
Don't make me move you, kid, okay? Не вынуждай отодвинуть тебя, пацан.
He's a harmless kid accused of terrible things that he didn't do, alone in a cell. Он безобидный пацан, сидит один в камере, и его обвиняют в ужасных делах, которые он не делал.
Mr. Ga - Mr. Gary This kid wants to join the basketball team, he's really good. Мистер Гари, этот пацан хочет в баскетбольную команду, он довольно хорош.
Too bad the kid wasn't here to see that. Жаль, что пацан этого не видел.
I've been threatened by the best, kid, and you... not exactly terrifying. Мне угрожали лучшие, пацан, и ты... совсем меня не пугаешь.
You ready for your balls to drop today, kid? Готов наложить в штаны, пацан?
You really believe that this kid will kill somebody? Думаешь, пацан вроде тебя сможет поймать пирата!
The kid's all reasonable now, considering he's crazy. Пацан почти пришёл в норму, ну, для психа.
How do you think I'm still alive, kid? А как ты думаешь, почему я еще жив, пацан?
I mean, the... the kid transfers to a desk, and gets popped by some gang banger in a random robbery. Я имею ввиду... пацан перевёлся за стол, и его застрелили какие то бандиты в случайном ограблении.
Is that your thing, kid? В этом весь смысл, пацан?
How does a kid go and lose that much heroin? Как пацан мог взять, да потерять столько героина?
Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm. А вернулся не только я, тот пацан сказал, что, мол, была ложная тревога.
His kid's seeing the ocean for the first time, he's missing it. Его пацан впервые увидел океан. Плохо, что он должен это пропустить.
You got it from the kid, right? Тебе её подогнал пацан, да?
They saw the trick coming a mile away, kid. Слушай, пацан, твой фокус за километр видно было.
What makes in this case a Russian kid? Что делает в этом случае русский пацан?
Rare knife, it was kept in the house and the kid dragged it along with himself always. Редкий нож, он хранился в доме, пацан его всё время с собой таскал.
With a word I in that manner vote, that the kid not bûnös. В общем, я голосую, что... пацан не виноват.
What do you think this is, kid? Пацан, это что, по-твоему?
What do you even call that get up, kid? Как ты хоть называешь свой наряд, пацан?
There was this... kid, back home, after the war, when everything was still torn up. Был один... пацан, на родине, после войны, когда всё было разрушено.
You think that kid was in the mood? Думаешь, тот пацан был в настроении?