Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Пацан

Примеры в контексте "Kid - Пацан"

Примеры: Kid - Пацан
Before I could legally drink, I was 20 grand in debt, raising a kid. Еще прежде чем я легально мог пить алкоголь, когда мне было 20, совсем еще пацан.
Before he got it right, that kid broke his arm - Пока он не сделал его правильно, этот пацан ломал руку...
Well, he's sort of loosely based on this kid I used to know. Ну, его прототипом стал один пацан, которого я знал.
What are you doing here, kid? Пацан, чего ты тут делаешь?
Well, that red-headed kid in the wheelchair... he said you got awfully mad when he asked for a younger, hotter surrogate. Этот рыжий пацан в инвалидном кресле сказал, что вы очень рассердились, когда он попросил партнёршу помоложе и посексапильней.
Listen, kid, one semester at MIT does not make you - Послушай, пацан, семестр МТИ не делает тебя...
I like the kid, so it's not that complicated, really. Мне нравится этот пацан, так что всё не так сложно.
There's this little kid from the Congo who was raised by panthers! Там пацан из Конго, которого воспитали леопарды
Put your guns down or the kid dies! Уберите свои пушки, или пацан умрет!
Well, I guess you can graduate high school any day, but you can only watch a kid almost drown in a fountain once. Ну, пожалуй, выпускной может быть когда угодно, а увидеть, как пацан чуть не утонул в фонтане - такое бывает раз в жизни.
And that kid wouldn't have almost drowned if I hadn't pushed him. А тот пацан не упал бы в фонтан, если бы я его не толкнула.
I'm not the same kid that I was when I walked in there. Я уже не тот пацан, которым впервые туда вошел.
A kid, he opened his apartment door, but I told him to get back inside. Пацан, открыл дверь своей квартиры, но я сказал ему, чтобы зашел назад.
A kid like Joey goes from smash-and-grabs to stealing a half a mil in jewelry? Пацан типа Джои переходит от налетов на магазины к краже половины миллиона в драгоценностях?
Does Bishop know the kid saw him? Бишоп знает, что пацан его видел?
They're not there yet, but when this kid here posts, snatch him up. Там сейчас никого нет, но если этот пацан появится, вяжите его.
When I was little, there was this kid, Tommy Doonan. В детстве у меня был один знакомый пацан, Томми Дунан.
You're not gunning for workman's comp, are you, kid? Ты же не метишь на компенсацию, пацан?
Dean: So, kid in the woods sees something that nobody else does. Значит, пацан в лесу видел то, что больше никто не видел.
Plus, I don't need a babysitter, or a tail, or whatever the hell this kid is. К тому же, мне не нужна нянька, или хвост, или чем там, черт побери, является этот пацан.
The kid blubbered like a baby during the interrogation, during the trial - suckered the jury. Пацан рыдал как ребенок на допросах и на суде... Обманул присяжных.
The kid thinks we need to watch some guard shift changes... to find the best time to breach, minimize our chances of being seen. Пацан хочет сказать, что лучше узнать время смены караула, чтобы вломиться в удачный промежуток, чтобы снизить шансы засветиться.
[zeb] how do you figure the kid's doing? [Зэб] Как думаете, пацан справится?
But I want the judge to know that I'm not the same kid who was in the park anymore. Но я хочу, чтобы судья знал, что я уже не тот пацан, который был тогда в парке.
After we got bullied by a kid with a Tiffani Amber Thiessen pillow? После того как нам угрожал пацан с фоткой Тиффани Тиссен на подушке?