Английский - русский
Перевод слова Joy
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Joy - Радость"

Примеры: Joy - Радость
It's not about developing new products, but about enabling more children to experience the joy of learning through play. Дело не в разработке новых продуктов, а в том, чтобы больше детей смогли испытать радость обучения с помощью игр.
But the pleasure and the passion and the joy is still there. Но удовольствие, страсть, радость остаются.
He brought us joy... and we loved him well. Он приносил нам радость мы искренне любили его.
Now I ask us to undertake this, that we find a little joy in his continued absence. Теперь я прошу нас сделать все, чтобы найти хоть маленькую радость в том, что он продолжает отсутствовать.
And that pine tree in the backyard. it's my pride and joy. И та сосна на заднем дворе. это моя гордость и радость.
I felt a joy with no past nor future И я испытала радость, в которой не было ни прошлого, ни будущего.
That would've deprived us both of a great deal of joy. Эти поездки доставляли нам огромную радость.
The joy disappears and fear wraps up the situation. Исчезает радость от игры, на ее место приходит страх.
What had brought colour and joy could also bring darkness and destruction. То, что несло буйство красок и радость... могло также принести мрак и разрушения.
I got the joy, joy, joy, joy Down in my heart Я нашел, нашел радость, радость, радость в сердце у себя!
Like you, we understand the joy of flying. Как и Вам, нам знакома радость полёта.
He brought joy to all who knew him. Он приносил радость всем, кто его знал.
Permit me also to express my delegation's profound joy at seeing three States join the ranks of the Members of the United Nations. Позвольте мне также выразить глубочайшую радость моей делегации по случаю вступления в ряды членов Организации еще трех государств.
We sense their joy and excitement, as we experienced 25 years ago. Мы понимаем их радость и волнение, поскольку испытывали те же самые чувства 25 лет тому назад.
"Before them lay the uncertain years..."that promised joy, maybe tears. Пред ними лежат года несчетные, что обещают радость, а может и слезы.
It can only do good, dear, to bring joy and happiness. Ей можно делать только добро... приносить радость и счастье.
'Tis joy for every mortal soul he seeks. Эта радость для каждой смертной души...
The eternal forest within which men and women find joy, simplicity, their true nature. Бесконечный лес в котором мужчины и женщины найдут радость, простоту, их истинной природы.
It takes the joy out of growing up. Если вас только не смущает то, что она и радость взросления несовместимы.
You appear to have lost all sense of joy in your work. Вы, кажется, потеряли всю радость от вашей работы.
You can ask him to share your joy. Ты можешь попросить его разделить твою радость.
Because the joy which greeted me was almost as great as my own. Потому что та радость, с которой встречали меня была почти так же велика, как моя собственная.
This is the heart of Saint Madeline's and our pride and joy. Это сердце нашей обители и наша гордость и радость.
What joy in having killed our children Какая радость - эти наши убитые деточки! ...
You and your seven brethren will bring joy to yourselves and to everyone. Ты и семеро твоих братьев созданы дарить радость миру.