You bring joy to millions of people, and you deserve better. |
Ты приносишь радость миллионам людей, и заслуживаешь лучшего. |
But please, Francis, in finding peace, don't lose joy. |
Но, прошу, Франциск в поисках покоя, не потеряйте радость. |
And best of all, they bring us joy and laughter. |
А лучше всего, что они приносят нам радость и смех. |
The commitments of my art oblige me to bring the joy of the circus to other places. |
"Моё служение искусству вынуждает меня уехать, дабы цирк мог нести радость и к другим очагам". |
Their joy, however, is universally shared. |
Но испытываемую им радость разделяют все люди мира. |
The peaceful resolution of conflicts in other parts of Africa would give us in Malawi equal joy and comfort. |
Мирное урегулирование конфликтов в других частях Африки вызвало бы не меньшую радость и удовлетворение Малави. |
When wishes are granted, joy comes gently. |
Когда желания исполняются, мягко приходит радость. |
During the summer of 1962 there was joy in the sunlit streets around Nonnatus House. |
Летом 1962 года радость была в залитых солнцем улицах вокруг Ноннатуса. |
They have given us joy and delighted us with their beauty. |
Они дарили нам радость и восхищали своей красотой. |
And however much it hurts, there is joy within that moment. |
И как бы ни было больно, в этом миге есть радость. |
Let them daily receive joy and power from your heart. |
Позволь им вкусить радость и силу Твою. |
After everything we've been through, we deserve a little joy in our life. |
Мы заслужили небольшую радость в нашей жизни. |
And the hope that we could find joy again. |
Я надеялась, что мы снова сможем обрести радость. |
Thanks for all de joy they're bringin'. |
За всю ту радость, которую они приносят. |
I created him to bring joy to all the people of the world. |
Я создал его, чтобы он дарил радость всем людям за земле. |
There was joy in her heart before we shoved her back in that box. |
У неё на душе была радость, пока мы опять не засунули её в эту клетку. |
But you can't forget the joy and the happiness. |
Но ты не можешь забыть то радость и удовольствие. |
May it bring you and your kid joy. |
Пусть она принесёт радость вам и ребёнку. |
The joy in exercising what you have to give. |
Радость от того, что ты отдаёшь другим. |
You bring joy, you're like... |
Ты приносишь радость, ты как... |
What I do have will bring me joy. |
То, что я делаю, принесет мне радость. |
All the joy that you ever imagined is within your grasp. |
Вся радость, которую вы представляли, в пределах вашей досягаемости. |
I guess this is the peace, love and joy part. |
Полагаю, это часть про мир, любовь и радость. |
We share the joy of South Africans as they shed the legacy of apartheid. |
Мы разделяем радость южноафриканцев, отвергающих наследие апартеида. |
And that's essentially the definition of design: making life better and providing joy. |
И по сути, это и есть определение дизайна - делать жизнь лучше и доставлять радость. |