Английский - русский
Перевод слова Joy
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Joy - Радость"

Примеры: Joy - Радость
You bring joy to millions of people, and you deserve better. Ты приносишь радость миллионам людей, и заслуживаешь лучшего.
But please, Francis, in finding peace, don't lose joy. Но, прошу, Франциск в поисках покоя, не потеряйте радость.
And best of all, they bring us joy and laughter. А лучше всего, что они приносят нам радость и смех.
The commitments of my art oblige me to bring the joy of the circus to other places. "Моё служение искусству вынуждает меня уехать, дабы цирк мог нести радость и к другим очагам".
Their joy, however, is universally shared. Но испытываемую им радость разделяют все люди мира.
The peaceful resolution of conflicts in other parts of Africa would give us in Malawi equal joy and comfort. Мирное урегулирование конфликтов в других частях Африки вызвало бы не меньшую радость и удовлетворение Малави.
When wishes are granted, joy comes gently. Когда желания исполняются, мягко приходит радость.
During the summer of 1962 there was joy in the sunlit streets around Nonnatus House. Летом 1962 года радость была в залитых солнцем улицах вокруг Ноннатуса.
They have given us joy and delighted us with their beauty. Они дарили нам радость и восхищали своей красотой.
And however much it hurts, there is joy within that moment. И как бы ни было больно, в этом миге есть радость.
Let them daily receive joy and power from your heart. Позволь им вкусить радость и силу Твою.
After everything we've been through, we deserve a little joy in our life. Мы заслужили небольшую радость в нашей жизни.
And the hope that we could find joy again. Я надеялась, что мы снова сможем обрести радость.
Thanks for all de joy they're bringin'. За всю ту радость, которую они приносят.
I created him to bring joy to all the people of the world. Я создал его, чтобы он дарил радость всем людям за земле.
There was joy in her heart before we shoved her back in that box. У неё на душе была радость, пока мы опять не засунули её в эту клетку.
But you can't forget the joy and the happiness. Но ты не можешь забыть то радость и удовольствие.
May it bring you and your kid joy. Пусть она принесёт радость вам и ребёнку.
The joy in exercising what you have to give. Радость от того, что ты отдаёшь другим.
You bring joy, you're like... Ты приносишь радость, ты как...
What I do have will bring me joy. То, что я делаю, принесет мне радость.
All the joy that you ever imagined is within your grasp. Вся радость, которую вы представляли, в пределах вашей досягаемости.
I guess this is the peace, love and joy part. Полагаю, это часть про мир, любовь и радость.
We share the joy of South Africans as they shed the legacy of apartheid. Мы разделяем радость южноафриканцев, отвергающих наследие апартеида.
And that's essentially the definition of design: making life better and providing joy. И по сути, это и есть определение дизайна - делать жизнь лучше и доставлять радость.