| Cat survived, Joy. | Кот выжил, радость. |
| With conviction, Joy. | С убеждением, радость. |
| Joy: I ate it: | Радость: я глотал её: |
| The Joy of Cooking. | "Радость готовки". |
| Joy be the consequence. | Пусть радость подарит мне он! |
| Find the Joy in your life. | Найди радость в своей жизни. |
| Joy of Heaven and Earth. | Радость Неба и Земли. |
| ANOTHER JOY OF MIDDLE AGE. | Еще одна радость среднего возраста... |
| That wasn't anything like Joy! | Это не похоже на Радость. |
| Because I'm not Joy. | Потому что я не Радость. |
| Joy, where are you? | Радость, где ты? |
| Great idea, Joy. | Отличная идея, Радость. |
| Joy, what are you doing? | Радость, что ты делаешь? |
| I wish Joy was here! | Вот бы Радость сюда! |
| Joy to you all, friends. | Радость всем вам, друзья. |
| Bring him peace Bring him JOY | Даруй ему покой, даруй ему радость. |
| You know about Denzil Joy? | Вы знаете о Дензил радость? |
| Joy tastes like strawberries. | Радость на вкус как клубника. |
| 'Joy is not felt less exquisitely because the moment flies. | Радость ощущается не менее изысканно от краткосрочности. |
| Preferred Songs from a Victorian Christmas and Elizabethan Tidings of Joy. | Избранные рождественские гимны викторианского Рождества и елизаветинский "Веселье и радость воспой". |
| Dan becomes besotted with Socrates's other protegé, a mysterious girl named Joy, who keeps turning up, unpredictably. | Но Дэна одурманивает другая протеже Сократа - загадочная девушка по имени Радость, которая неожиданно появляется. |
| During this period the instant lottery campaign "Joy of Communication" with avalanche of phone package gifts is held for all Azercell subscribers. | В этот период для всех абонентов Azercell проводится кампания под названием «Радость Общения» с многочисленными призами - 20.000 телефонных пакетов. |
| She visited the Snoezelen therapy room, equipped with the grant received within the framework of the Joy of the Childhood - Free Movements program. | Она побывала в комнате для снузелен-терапии, открытой на грант, полученный в рамках программы «Радость детства - свободные движения». |
| In the Sudan, the food company Sayga assisted underprivileged groups through an annual employee volunteer initiative known as the Joy of Eid. | В Судане продовольственная компания «Сайга» оказывает содействие малоимущим группам населения посредством осуществления ежегодной добровольческой инициативы сотрудников под названием «Радость праздника Ид». |
| To enjoy the "Joy of Communication" campaign just buy top-up card with special design, scratch the cover off the gift window and if you find the inscription "MOBİL TELEFON" there, you win one of 20.000 gift phone packages. | Подарить радость общения себе или близким Вам только нужно купить разговорную карту со специальным дизайном, удалить защитное покрытие и если Вы найдете надпись "MOBİL TELEFON" Вы становитесь победителем кампании. |