| It must bring you so much joy having her. | Должно быть для тебя она такая отрада. |
| You're my joy, Jesse Quick. | Ты - моя отрада, Джесси Квик. |
| You have the comfort of never ending blackness now and the joy of infinite freedom. | Тебя постиг уют бесконечной тьмы... и отрада бесконечной свободы. |
| Pride and joy, apparently. | Его гордость и отрада. |
| My daughter, my joy. | Моя дочь, моя отрада. |
| My pride and joy? | Моя гордость и отрада? |
| The joy of being married to a detective. | Какая отрада быть женой детектива. |
| The only joy in the life of the sailor is communication with the little sadchuk Shura, a kind, fair and sensitive boy. | Единственная отрада в жизни матроса - общение с маленьким сыном Лузгина, барчуком Шурой - добрым и чутким мальчиком. |