Английский - русский
Перевод слова Joy
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Joy - Радость"

Примеры: Joy - Радость
There may yet be joy, however. В жизни еще может появиться радость.
We destroyed a place that brought joy and laughter to the entire world. Мы уничтожили место, приносившее радость и смех всему миру.
When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control. Если жизнь твоя подчинена святому духу, он даст тебе любовь, радость, доброту, благочестие и самоконтроль.
Imagine Donny's joy when he realized that Leo's legends were true. Вообрази радость Донни, когда он понял, что рассказы Лео были правдой.
The... the joy doesn't come in knowing who did it. Радость не в знании кто это сделал.
This isn't some everyday joy ride. Это не какая-нибудь повседневная радость путешествия.
All this unbridled joy has given me quite an appetite. Вся эта безудержная радость разожгла мой аппетит.
Really, my joy knows no bounds. Правда, моя радость не знает границ.
Then comes the joy of having the baby. Потом приходит радость от того, что у тебя есть ребенок.
What joy that would have brought to all of us. Какую бы радость нам это принесло.
I expect health and joy and family and community. Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив.
It was energy, love and joy. Это энергия, любовь и радость.
And all of these things to me give such joy and excitement and wonder. И всё это приносит мне такую радость, волнение и удивление.
Seriously, it's been a joy to come to work. Серьёзно, приходить на работу было в радость.
But the pleasure and the passion and the joy is still there. Но удовольствие, страсть, радость остаются.
If I do something that makes you happy, I get to share your joy. Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость.
If you experience joy eating a salami sandwich, then do that. Если вы ощущаете радость от бутерброда с колбасой салями, значит ешьте бутерброд.
It's a joy to meet you, sir, a joy. Это радость - встретиться с вами, сэр, радость.
Joy: I ate it: joy. Радость: я глотал её: радость.
"The Joy of Voting" project isn't just about joy. Проект «Радость голосования» не только про радость.
It's about getting joy from life. Разговор о том, чтобы испытывать радость от жизни.
Then the arts can give us strength and joy. И в сие годы искусство способно дать нам силы и подарить радость.
They gather together, and they show their joy. Они собираются вместе, чтобы выразить радость и показать силу духа.
For all the joy you brought to my life За всю ту радость, которую ты внес в мою жизнь
You have the gift for bringing joy and laughter to the world. У тебя есть дар привносить смех и радость в этот мир.