Turtles are guardians of man's fate, so they can predict joy and misfortune. |
Черепахи - стражи человеческой судьбы, поэтому они могут предвидеть счастье и горе. |
To believe in joy Often far from us |
Часто думаем, что счастье далеко от нас ("Однажды...") |
You know, I was scared when Bea was born, but she's such a joy. |
Ты знаешь, я испугался когда Биа родилась, но она это такое счастье. |
You picked out the spots where I was to feel such joy. |
Выходит, что это ты, дорогая, заранее выбрала место, где мне довелось испытать такое счастье. |
All right, now a toast to my pride and joy. |
Отлично, а теперь тост за мою гордость и счастье. |
You cannot imagine what a joy it is for me to be here, to see all this. |
Вы не представляете, какое счастье для меня быть здесь, видеть все это. |
I've only had the joy of knowing you a few weeks. |
Счастье знать тебя выпало мне всего на несколько недель. |
Well, you're radiating pure joy. |
Что ж, ты источаешь неподдельное счастье. |
And wrest what joy that yet may be found in the remaining days. |
И обрести счастье, которое сможешь найти на оставшиеся тебе дни. |
My joy is so great it scares me. |
Такое огромное счастье, что за ним пришел страх. |
We must evoke peace and joy. |
Нужно сделать упор на мир, счастье, спокойствие. |
There is joy in solitude, Lucille. |
В одиночестве есть счастье, Люсиль. |
Wondering if perhaps he didn't deserve the joy. |
Он сомневался в том что он заслуживал счастье. |
Both the tragedy of war and the joy of victory will remain in our people's memory forever. |
И на все времена в памяти народной останутся и трагедия войны, и счастье победы. |
They'll bring you joy, as you brought to us your mother and me. |
Они принесут тебе счастье, как ты его когда-то приносила своей матери и мне. |
The introduction of these technologies increases the survival chances of newborns, and thus more women can experience the joy of motherhood. |
Внедрение этих технологий повышают шансы новорожденного к выживанию, а женщин на счастье материнства. |
Can't forget the pleasure, the joy. |
Но ты не можешь забыть ту радость и счастье. |
We are so blessed to be able to share in this incredible joy. |
Нам так повезло, что мы можем разделить с ними это потрясающее счастье. |
What I'm having right now is an inappropriate physical reaction to my total joy for you and your self-discovery. |
Прямо сейчас я физически неуместно выражаю своё счастье за тебя и твоё самопознание. |
What joy it is To have your strength at my side. |
Какое счастье иметь твою силу на своей стороне! |
I have spent my life making things That bring joy and happiness, To make the world a better place. |
Я потратил жизнь на изобретения, которые приносят счастье и радость, делая мир лучше. |
It was very emotional It was sheer joy |
Великое волнение и еще безмерное счастье. |
Give us this joy of national pride |
И подарите нам счастье и национальную гордость. |
Whenever joy approached, Emmanuel would immediately ask himself: |
Даже когда счастье было рядом, Эммануил спрашивал себя: |
I find joy in following you. |
Я нахожу счастье в следовании за Тобой |