Английский - русский
Перевод слова Joy
Вариант перевода Веселье

Примеры в контексте "Joy - Веселье"

Примеры: Joy - Веселье
My teacher has me focusing on gratitude and joy. Мой учитель заставляет меня концентрироваться на благодарности и веселье.
Besides, Christmas is a time for families to come together to share yuletide joy. Кроме того, рождество - это пора, когда семьи собираются вместе, чтобы разделить праздничное веселье.
This mix is my pride and joy. Этот сборник - моя гордость и веселье.
I hate to interrupt the joy, but we really need to get to Wisconsin, also known as the lovely badger state, home of milk and cheese. Ненавижу прерывать веселье, но нам надо вернуться к Висконсину, известному также, как милый "барсучий штат", дом молока и сыра.
Fun as it may be to watch, your joy is liable to be short-lived. Смешно посмотреть как это будет, но веселье будет недолгим.
200 for the service, 200 for the joy. 200 церемония и 200 за веселье.
There you will find your friends the Cat and the Fox, joy and happiness. Там ждут тебя друзья - Кот и Лиса, веселье и счастье.
All the people sing in happiness and joy Все люди поют в радости и веселье.
The word "joy" is in my name. "Веселье" есть в моём имени!
I wanted all that joy to end and to go home alone, like a father and son. Мне хотелось, чтобы все это веселье кончилось и мы остались вдвоем, чтобы мы пошли вдвоем домой как сын и отец.
To joy - motto of life! За веселье - мото жизни!
Children are looking forward to meet this bright holiday, anticipating joy, gifts and activities, which they exactly will visit with their parents. Этот по истине яркий праздник дети с нетерпением ждут, предвкушая веселье, подарки и мероприятия, которые они обязательно посетят вместе с родителями.
Before we all get too carried away with romantic joy, can I point out one thing? Прежде чем нас всех захлестнёт романтика и веселье, можно я скажу одну вешь?
The movement of Dobrotarism appeared in 2007, founded on the basis of the simplification of an image on a geometrical level, bright, contrasting colours and ostentatious joy. В 2007 году появляется направление Добротаризм, в основе которого лежит упрощение изображения на геометрическом уровне, яркие контрастные цвета и нарочитое веселье.
It would be hard for Americans, who are neither very good at soccer, nor cursed by great historical hatreds, to share the joy of the Dutch, say, when the Germans were defeated in 1988, or that of the Koreans when they defeat Japan. Американцам, которые не так хороши в футболе и не прокляты великой исторической ненавистью, было бы трудно разделить веселье голландцев, скажем, если бы немцам нанесли поражение в 1988 году, или веселье корейцев, когда они побеждают Японию.
Mike Hertenstein of Cornerstone magazine, in his article "Harry Potter vs the Muggles, Myth, Magic & Joy," uses the term 'Muggles,' used in the books to describe non-magical humans, to describe Christians without imagination. Майк Хертенштайн из журнала Cornerstone в своей статье "Гарри Поттер против магглов, мифы, волшебство и веселье,"использует термин Магглы, используемый в книгах для описания людей без магических способностей, чтобы описать христиан без воображения.
Well, maybe you should've thought about joy before you got kicked out of boarding school finding joy in a 19-year-old townie! Возможно тебе стоило думать о веселье до того, как тебя выгнали из школы-интерната находя веселье с 19-летним парнем из города.
He's setting things right, bringing joy and cheer wherever he goes. Он все исправляет, приносит смех и веселье везде и всем.
Wedding fun starts here on the day before the wedding and the joy. Свадебное веселье здесь начинается на следующий день до свадьбы и радость.
How can I express my joy! Врат мой, как выразить мою радость, моё веселье?
Popularly came to know the joy and rejoicing, because the king was hilarious, a great bacchanal, and at least 12 illegitimate children's author. Популярно узнал радость и ликование, потому что король был веселый, большое веселье, и не менее 12 незаконнорожденных детей автора в.
Although it was not a member of the Special Committee against Apartheid, the Republic of Korea, as a witness to this phenomenal historical achievement, shares the collective sense of joy and exhilaration of the international community. Хотя Республика Корея не являлась членом Специального комитета против апартеида, она как свидетель этого феноменального исторического достижения разделяет общую радость и веселье международного сообщества.
A wave of pure joy washed through the house Истинное веселье волнами накатывало на заведение Телье.
Beyond the fun joy seen on the face of this city, many things are happening unseen, Веселье и радость - лицо города,... но многое скрыто от нашего взора.
Call "Joy and Song". Позвони Зимре и Симхе (песня и веселье)