Английский - русский
Перевод слова Joy
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Joy - Радость"

Примеры: Joy - Радость
That's why a group of colleagues and I launched a new project called "The Joy of Voting." Вот почему я вместе с группой коллег запустил новый проект под названием «Радость голосования».
For example, in Ethiopia, the organization Healing Hands of Joy trains former fistula patients as safe motherhood ambassadors who educate women about antenatal care and safe delivery, contributing to an increase in health facility deliveries. Например, в Эфиопии организация «Радость исцеления» готовит бывших больных свищами к выполнению роли «посланников безопасного материнства», которые просвещают женщин по вопросам дородового ухода и безопасных родов, способствуя увеличению числа родов в медицинских учреждениях.
To help children with special needs, in late 2005 the Joy of Childhood - Free Movements program started its work. Для помощи детям с особыми потребностями в конце 2005 года начала работу масштабная программа «Радость детства - свободные движения».
Who's idea was it to name that woman Joy? Кто придумал назвать эту женщину Джой (радость)?
Gaudium et spes (Ecclesiastical Latin:, Joy and Hope), the Pastoral Constitution on the Church in the Modern World, was one of the four constitutions resulting from the Second Vatican Council. Gaudium et Spes (с лат. - «Радость и надежда») - пастырская конституция Второго Ватиканского собора Католической церкви.
"Fragility, Abundance, Joy, Chagrin" "Хрупкость, Благополучие, Радость, Огорчение"
Cultural events of international importance include the Belgrade International Theatre Festival, Belgrade Music Festivities, International Film Festival, Encounter of the Children of Europe known as the Joy of Europe. Среди культурных мероприятий международного масштаба следует отметить Белградский международный театральный фестиваль, Белградский музыкальный фестиваль, Международный кинофестиваль и Встречу детей Европы "Радость Европы".
This is what I am is the first single and title of the new album from Jesse & Joy 01 - This is what I am. Это то, что я это первый сингл и название нового альбома от Иессея И Радость 01 - это то, чем я.
Besides "Nanniwan", her famous recordings include the songs "Joy of Emancipation" (翻身道情), "Autumn Harvest" (秋收), and "Peasants' Association" (农友歌). Помимо «Наньнивань», её известные записи включают песни «Радость эмансипации» (翻身道情), «Осенний урожай» (秋收), и «Объединение крестьян» (农友歌).
The foundational study begins with three seminars on the "Joy of Living", which teaches how meditation "can be used to calm the mind, open the heart, and develop insight." Базовое обучение начинается с З семинаров программы «Радость жизни», в ходе которой слушатели изучают, как использовать медитацию, чтобы «успокоить ум, открыть сердце и развить проницательность».
And then, "Joy To The World" for the normals, and for the hipsters, "Joint To The World." Для нормальных - "Радость всему свету", а для хипстеров - "Всем на свете по косяку."
And I knew our joy И я знала, что наша радость
I still remember joy. Я до сих пор помню радость.
Peace and joy forevermore. Мир и радость на веки вечные.
The fear, the joy, the wonder. Страх, радость, любопытство.
We've all known the joy of human life. Нам знакома радость человеческой жизни.
It's joy, it's understanding, Это радость, это понимание.
What brings us joy? Что дарит нам радость?
Gave him tremendous joy. Это приносило ему огромную радость.
You can take his joy... Вы можете забрать его радость...
"Joy." "Yes, Joy?" "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long." "Радость". "Да, Радость?" "Ты будешь за пультом, чтобы она радовалась весь день.
In Ethiopia, a partner of the Campaign to End Fistula, Healing Hands of Joy, is implementing an innovative model of healing, empowerment and reintegration for fistula survivors, trained as "safe motherhood ambassadors". В Эфиопии партнер Кампании по ликвидации свищей, организация «Радость исцеления», внедряет инновационную модель исцеления, расширения прав и возможностей и реинтеграции в интересах женщин, переживших свищи, которые проходят подготовку, чтобы стать «послами безопасного материнства».
Addressing the audience, Mrs. Yushchenko described the Ukraine 3000 Foundation's medical programs: Hospital to Hospital, Children's Hospital of the Future, and Joy of the Childhood - Free Movements. Обращаясь к присутствующим, Катерина Ющенко рассказала о медицинских программах, реализуемых Фондом «Украина 3000», - «От больницы к больнице», «Детская больница будущего», «Радость детства - свободные движения».
BECAUSE ALL THE PEACE AND JOY I'VE EVER HAD HAS COME FROM HAVING NO LIFE OF ME OWN. Потому что утешение и радость для меня всегда были в том, чтобы отказаться от своей жизни.
The laughter and the joy Смех и радость дарит с подарками оно.