Английский - русский
Перевод слова Joy
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Joy - Радость"

Примеры: Joy - Радость
I've got joy in my soul, great... У меня есть радость в моей душе, отлично...
Every joy in life must be paid for with a double portion of sorrow. За любую радость в жизни приходится платить двойным страданием.
So is the joy of people who return to their home after years of exile. Столь же безмерна и радость людей, возвращающихся к своим очагам после долгих лет вынужденной разлуки.
Only then will we be able to share with the Council the joy of true freedom. Лишь тогда мы сможем разделить с Советом радость подлинной свободы.
Allow us to convey to you our joy and deep gratitude. Позвольте выразить Вам нашу радость и огромную благодарность.
I felt the energy, the potential and the pure joy of the world's newest nation. Там я ощутил энтузиазм, потенциал и безмерную радость самой молодой страны мира.
Their joy was frequently tempered, however, by the difficulties of reintegrating in communities affected by conflict. Однако их радость нередко омрачали проблемы с реинтеграцией в общины, пострадавшие от конфликта.
Participating in sport allowed women to develop mental and physical strength, self-confidence and new leadership skills and brought joy to their lives. Участие в спортивных мероприятиях позволяет женщинам выработать психологическую и физическую силу, уверенность в себе и новые способности к лидерству, а также привносит радость в их жизнь.
And if you're really listening, it can make you feel joy... И если ты действительно слушаешь, Они могут заставить тебя чувствовать радость...
We could do nothing to bring him joy. Мы никак не могли подарить ему радость.
So we'll show the notion of joy via a video file. Используем "радость" как тему, сможем показать это в видео.
We both feel incredibly blessed to have so many friends an-and family here to share in our joy. Мы оба чувствуем себя очень счастливыми оттого нашу радость разделяют столько друзей и родных.
What a joy it is to relive fond memories. Какая это должно быть радость - переживать приятные воспоминания.
I breathe in life, exhale joy. Я вдыхаю жизнь, выдыхаю радость.
Despite everything, he may have found some joy in his life. Несмотря ни на что, он нашёл в жизни радость.
The joy of movement, exercise, 10% off arena snacks with your torch card. Радость от движения, упражнений, 10% скидки на стадионные закуски по своей "факельной" карте.
And joy comes well in such a needy time. В такое время радость очень кстати.
But I have spent the last 29 years bringing joy to young women. Но я потратила последние 29 лет принося радость молодым женщинам.
David and I tried to repair our the joy had gone. Мы оба, Давид и я, старались починить отношения, но радость ушла из них.
Our first moments of joy, moments of laughter... Наша первая радость, наш первый смех.
One of the security guards slapped Greene and I felt joy. Один из охранников ударил Грина, и я почувствовал некую радость.
Fat repels people, but joy attracts them. Полнота отталкивает людей, но радость притягивает.
Everlasting joy in return for one day's effort on earth. Вечная радость за один день подвига на земле.
Well, children bring him a lot of joy... as they do to everyone who appreciates them. Ну, дети приносят ему большую радость, как и всем, кто их любит.
It means "bringer of joy". Это означает "приносящая радость".