It'll take your joy. |
Он отнимет вашу радость. |
Time to go down and bring joy to the masses. |
Пора нести радость в массы. |
She is... a joy. |
Она и есть радость. |
And brings us joy. |
И приносящая нам радость. |
to bring the joy of music to earth. |
чтобы дарить земле радость музыки. |
Grief and joy and... |
Горе и радость и... |
I have only one joy. |
У меня только одна радость. |
It even brings me joy. |
Даже приносит мне радость. |
What joy, my little ones! |
Какая радость, дорогой! |
It's Mickey Cohen's pride and joy. |
Радость и гордость Микки Коэна. |
My last little joy. |
Моя последняя маленькая радость. |
Titus Pullo, what joy! |
Тит Пулион, какая радость! |
I'll be spreading joy to the people. |
Я буду приносить радость людям. |
My joy and our... |
Мою радость и наши... |
Excellent way to express joy. |
Прекрасный способ выразить радость. |
I still remember joy. |
Я все еще помню радость. |
It's the lady's pride and joy. |
Радость и гордость леди. |
We bring joy to people's lives. |
Мы приносим радость людям. |
Your joy is mine, Excellency |
Спешу разделить вашу радость. |
And the joy she gave. |
И радость, которую она подарила. |
Feel the joy, feel the happiness. |
Почувствуйте радость, ощутите счастье. |
"you are the joy of my life." |
Ты радость моей жизни. |
These flowers May they bring you joy... |
Эти цветы принесут Вам радость... |
give me the greatest joy |
подарили мне самую большую радость. |
No, I'm full of joy. |
Нет, меня наполняет радость. |