The Joint Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects was established jointly by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the International Maritime Organization (IMO). |
Объединенная межправительственная группа экспертов по морским привилегированным требованиям и морским залогам и связанным с ними вопросам была создана совместно Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Международной морской организацией (ИМО) Сноски |
It agreed to reflect this fact in the name of the group - the Joint Group of Experts on Dynamic Modelling - and requested it to report its results directly without any delay to all ICPs and, if appropriate, to the Working Group on Effects; |
Она решила отразить этот факт в названии группы - Объединенная группа экспертов по разработке динамических моделей - и просила ее представлять полученные ею результаты без каких-либо задержек непосредственно всем МСП и, в случае необходимости, Рабочей группе по воздействию; |
(e) Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management (1997);7 |
ё) Объединенная конвенция о безопасном обращении с отработавшим ядерным топливом и о безопасном обращении с радиоактивными отходами (1997 год)7; |
outlook studies The Joint Working Party noted that the staff post devoted to outlook study work would be filled shortly (in August 1999), so that work could be restarted on this central part of the programme. |
Объединенная рабочая группа отметила, что пост сотрудника, отвечающего за перспективные исследования, будет заполнен в ближайшее время (в августе 1999 года), благодаря чему можно будет возобновить работу в этой чрезвычайно важной области. |
United Nations Office at Vienna, United Nations International Drug Control Programme, Centre for International Crime Prevention, International Narcotics Control Board, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS |
Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, Центр по международному предупреждению преступности, Международный комитет по контролю над наркотиками, Объединенная и совместно организованная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИД |
(c) The Joint Environment Unit of the United Nations Office for Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the United Nations Environment Programme (UNEP); |
с) Объединенная группа по окружающей среде Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности (УКГД) и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП); |
A number of United Nations organizations also contributed to these resources: the United Nations system,, contributed $89 million: the United Nations Development Group Trust Fund, $49 million; the Joint United Nations Programme on |
США; Целевой фонд Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития - 49 млн. долл. США; Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу - 29 млн. долл. |
Other observers: Division for the Advancement of Women, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), United Nations Population Fund, World Bank, World Health Organization |
Другие наблюдатели: Всемирная организация здравоохранения, Всемирный банк, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), Отдел по улучшению положения женщин, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения |
(c) Joint Task Force of the Executive Committee on Peace and Security, United Nations Development Group and Executive Committee for Humanitarian Affairs on peace-building. |
с) Объединенная целевая группа Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности; Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам по миростроительству. |
Commends the support provided by the Joint Programme to the process of achieving universal access to prevention, treatment, care and support by 2010, in particular the assistance to countries in setting their national targets for universal access; |
отдает должное поддержке, которую Объединенная программа оказывает процессу достижения к 2010 году всеобщего доступа к мерам профилактики, лечения, помощи и поддержки, в частности оказываемой странам помощи в установлении их национальных целей достижения всеобщего доступа; |
MINUSTAH (civil affairs, justice, human rights, gender, child protection, the Joint Mission Analysis Centre) UNDP, UNICEF, UNIFEM, IOM, UNAIDS, the World Food Programme (WFP), the national police, the Ministry of Justice and Public Security |
Партнеры: МООНСГ (гражданские вопросы, правосудие, права человека, гендерная проблематика, защита детей, Объединенная аналитическая ячейка Миссии), ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНИФЕМ, МОМ, ЮНЭЙДС, Всемирная продовольственная программа (ВПП), национальная полиция, министерство юстиции и общественной безопасности |
Is it a joint operation with the CIA? |
Объединенная операция с ЦРУ? |
Guest Lecturer, Joint Program of LL.M. Studies in International Law, Trade and Investment, Universities of Chile and Heidelberg, Santiago, Chile, October 2004 (Selected Issues in International Arbitration and International Administrative Law) |
Лектор по приглашению, Объединенная программа исследований для получения магистра права по специальности «Международное право, торговля и инвестиции», Чилийский университет и Хайдельбергский университет, Сантьяго, Чили, октябрь 2004 года («Отдельные вопросы международного арбитражного и международного административного права») |
c. Ad hoc expert groups: Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts Advisory Board (Plenary); Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection, plenary, working group and special task force on flag state implementation; |
с. специальные группы экспертов: Консультативный совет по рефератам по акватическим наукам и рыболовству (пленарные заседания); Объединенная группа экспертов по научным аспектам защиты морской среды (пленарные заседания); рабочая группа и специальная целевая группа по осуществлению документов государством флага; |
a Reports of Funders Concerned About AIDS and the European HIV/AIDS Funders Group. b Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development, as at 19 December 2008. c Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, 2008. |
а Доклады организации «Доноры, обеспокоенные проблемой СПИДа» и Европейской группы доноров по проблеме ВИЧ/СПИДа. Ь Комитет содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития, данные по состоянию на 19 декабря 2008 года. с Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, 2008 год. |
Joint Inspection Unit, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, United Nations Conference on Trade and Development, United Nations Institute for Training and Research, United Nations Non-governmental Liaison Service, Working Group on Indigenous Populations |
Объединенная инспекционная группа, Управление по координации гуманитарной помощи, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Рабочая группа по коренным народам, Служба связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями |
International Atomic Energy Agency, International Labour Organization, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, United Nations Development Programme, World Food Programme, World Health Organization, World Meteorological Organization, World Bank |
Международное агентство по атомной энергии, Международная организация труда, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, Программа развития Организации Объединенных Наций, Мировая продовольственная программа, Всемирная организация здравоохранения, Всемирная метеорологическая организация, Всемирный банк |
Joint Comtrade Statistics System (United Nations Statistics Division and OECD): to exchange international trade data between OECD and the United Nations Statistics Division and keep up to date in real time two sister databases in New York and Paris; |
Объединенная статистическая система Комтрейд (Статистический отдел Организации Объединенных Наций и ОЭСР): обмен данными о международной торговле между ОЭСР и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и обновление в режиме реального времени двух сопряженных баз данных в Нью-Йорке и Париже; |
Instead, we have, the hydra-headed Sangh Parivar - the "joint family" of Hindu political/cultural organizations. |
Но вместо него у нас есть многоглавая Сангх Паривар - «объединенная семья» индусских политических/культурных организаций. |
Thailand CSN draft circulated and updated by joint government/United Nations system task force. |
Таиланд Объединенная целевая группа в составе представителей правительства и системы Организации Объединенных Наций распространила и обновила проект ДНС. |
The joint commission for the reform of children's rights was established in 2005 to bring national legislation into line with international instruments. |
С целью приведения национального законодательства в соответствие с этими международными договорами в 2005 году была создана Объединенная комиссия по реформе в области защиты прав ребенка, в которую входят представители министерств и гражданского общества. |
Bashkortostan joint exposition has been represented by 83 exhibitors, which have been basically displayed on stands and map-cases. |
Объединенная экспозиция нашей республики включает 83 экспоната, которые, в основном, размещены на стендах и планшетах. |
A joint UNDG/ECHA working group on Afghanistan has been established to guide the United Nations operational response in Afghanistan under the integrated mission task force. |
В целях выработки руководящих принципов, касающихся принятия ответных оперативных мер системы Организации Объединенных Наций в Афганистане под руководством комплексной целевой группы по планированию миссий, была создана объединенная рабочая группа ГООНВР/ИКГВ. |
The communiqué issued by the two movements stated that a special joint force of 4,102 soldiers would be created by 20 December 2001. |
В коммюнике, изданном этими двумя движениями, говорилось, что к 20 декабря 2001 года будет создана Специальная объединенная группа войск в составе 4102 военнослужащих. |
As part of these efforts, a joint ECOWAS/African Union/United Nations security sector reform assessment mission was deployed to Guinea. |
В рамках этих усилий в Гвинею была направлена объединенная миссия ЭКОВАС/Африканского союза |