Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Задолженностью

Примеры в контексте "Initiative - Задолженностью"

Примеры: Initiative - Задолженностью
The new solutions should help all countries, regardless of whether or not they had benefited from the HIPC Initiative. Новые решения должны помочь всем странам, независимо от того, распространяется ли на них Инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью или нет.
Additionally, Switzerland will continue its action within the World Bank and with the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative. Помимо этого, Швейцария будет предпринимать соответствующие шаги во Всемирном банке и в рамках Инициативы в отношении бедных стран с высокой задолженностью.
The HIPC Initiative resources were directed mainly to the social service sectors as opposed to production or infrastructure. Ресурсы, поступающие по линии Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, в основном направляются в сектора сферы социального обслуживания, а не вкладываются в производство или инфраструктуру.
Several representatives pointed out that there had been progress in implementing the Heavily Indebted Poor Countries Initiative, even though many HIPC countries still had a huge debt burden. Ряд представителей отметили прогресс в осуществлении Инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью, хотя многие страны БСКЗ по-прежнему несут колоссальное бремя задолженности.
Economic activity rebounded more strongly than projected following the contraction resulting from the post-elections crisis and after reaching the completion point under the Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative in late June. После спада, вызванного кризисом, возникшим в период после проведения выборов, и после достижения в конце июня стадии завершения работы в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью возрождение экономической активности происходило быстрее, чем это ожидалось.
Some countries covered under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative have begun to issue debt on international markets, facilitated by a low interest rate environment. Некоторые страны, охватываемые Инициативой в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, начали выпускать долговые обязательства на международных рынках, чему способствуют низкие процентные ставки в настоящее время.
The resources provided under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative were used exclusively to combat poverty and contributed to achieving the SFPR goals in priority social sectors. Ресурсы инициативы "Бедные страны с крупной задолженностью (БСКЗ)", целиком ориентированные на борьбу с нищетой, способствуют достижению целей СРБН в приоритетных социальных секторах.
The Heavily Indebted Poor Country (HIPC) Initiative, which was initiated in 1996, is the most prominent example. Самым наглядным примером такой помощи является Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью (ИБСКЗ), которая была развернута в 1996 году.
The Sudan is eligible for the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative sponsored by the Bretton Woods institutions but is unable to benefit from them. Судан отвечает критериям Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью и Инициативы по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе, финансируемых бреттон-вудскими учреждениями, но не может воспользоваться этими инициативами.
Debt relief should also be extended to all the least developed countries, since many of them continued to experience a heavy financial burden owing to the conditions attached to the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI). Освобождение от долгов также необходимо распространить на все наименее развитые страны, поскольку многие из них продолжают нести обременительные финансовые обязательства вследствие условий, определенных в Инициативе в отношении бедных стран с крупной задолженностью и Инициативе по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе.
Advances in debt relief have come primarily from the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, which are expected to reduce the debt stock of 31 countries by more than 90 per cent, or $100 billion. Прогресс в ослаблении долгового бремени объясняется в первую очередь Инициативой в отношении бедных стран с крупной задолженностью и Многосторонней инициативой по облегчению бремени задолженности, которые, как ожидается, смогут сократить задолженность 31 страны более чем на 90 процентов, или 100 млрд. долл. США.
In that connection, if economic performance indicators continue to improve, Guinea-Bissau could, by the end of the year, become eligible for the International Monetary Fund's Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and for debt relief under the Multilateral Debt Relief Initiative. В этой связи следует отметить, что, если экономические показатели будут улучшаться, то к концу года Гвинея-Бисау сможет получить право на получение помощи в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупнейшей задолженностью Международного валютного фонда.
Under the combined effects of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative, the debt stock of the 31 post-decision countries will be reduced by an estimated 90 per cent, on average. В результате совокупного воздействия Инициативы долга бедных стран с крупной задолженностью и Многосторонней инициативы по облегчению долга общая сумма задолженности 31 страны, по которой принято решение, сократится в среднем примерно на 90 процентов.
The Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) and the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative, combined, are currently helping African countries through savings in debt servicing. Осуществление Многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженности (МИБЗ) и Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ) позволяет африканским странам экономить средства за счет снижения расходов по обслуживанию долга.
The completion of a full PRSP is therefore important to allow the country to benefit from the Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. Поэтому важно завершить подготовку документа о стратегии сокращения масштабов нищеты в полном объеме, что позволило бы стране воспользоваться преимуществами, обеспечиваемыми в рамках Расширенной инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью.
Finding a solution to the external debt situation, building upon the HIPC Initiative нахождения решения проблемы внешней задолженности на основе Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью;
Mr. Malanda said that the hopes for debt relief placed by many developing countries in the HIPC Initiative had been dashed. Г-н Маланда говорит, что надежды на облегчение бремени задолженности, которые многие развивающиеся страны возлагали на Инициативу в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, не сбываются.
As a result of these efforts, Mauritania was declared eligible in March 1999 for the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. Благодаря предпринимаемым усилиям Мавритания в 1999 году была включена в группу стран, на которые распространяется Инициатива в интересах бедных стран с высокой задолженностью.
We encourage the countries which have not yet reached their decision point to continue reform efforts in order to benefit from the Enhanced HIPC Initiative. Мы призываем страны, которые еще не достигли своего установленного показателя, продолжать усилия по реформированию, с тем чтобы получить блага, предлагаемые усиленной инициативой в отношении бедных стран с наибольшей задолженностью.
In that connection, it had supported the HIPC Initiative since its inception as one of the most important instruments for mobilizing resources and solving socio-economic problems. В этой связи она оказывала поддержку Инициативе в отношении бедных стран с крупной задолженностью с самого начала ее реализации как одному из наиболее важных инструментов мобилизации ресурсов и решения социально-экономических проблем.
The rationale behind the original HIPC Initiative, in 1996, was motivated by the debt overhang literature that asserts that higher levels of debt negatively impact growth and investment. Появление в 1996 году первоначальной Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью было обусловлено публикациями по вопросам долгового бремени, в которых утверждается, что высокий уровень задолженности негативно влияет на экономический рост и инвестиционную деятельность.
The Highly Indebted Poor Countries Initiative provides a unique opportunity to strengthen the economic prospects and poverty reduction efforts of its beneficiary countries as they commit to sound policies. Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью дает уникальную возможность улучшить экономические перспективы и активизировать усилия стран-бенефициаров этой Инициативы, направленные на уменьшение масштабов нищеты, по мере взятия ими обязательств в отношении проведения рациональной политики.
In this way UNCTAD pioneered some of the ideas and principles on which the Eastern and Southern African Initiative in Debt and Reserves Management (ESAIDARM) was later founded. Таким образом, ЮНКТАД первой выдвинула некоторые идеи и принципы, на основе которых позднее была учреждена организация Инициатива стран восточной и южной части Африки в области управления задолженностью и резервами (ИВЮАУЗР).
However, there are elements on which to build, such as progress in macroeconomic stability and economic governance and the possibility of a Highly Indebted Poor Country Initiative. Тем не менее есть элементы, на которые можно будет опереться: прогресс в обеспечении макроэкономической стабильности и экономической управляемости и возможности, которые открываются в связи с выдвижением инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью.
Putting the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative into practice, however, will require a high degree of international commitment to implementing debt-relief policies. Однако для претворения в жизнь инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью требуется высокая степень обязательства на международном уровне в отношении проводимой разными странами и организациями политики облегчения бремени задолженности.