Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Начальном этапе

Примеры в контексте "Initial - Начальном этапе"

Примеры: Initial - Начальном этапе
However, the slotting system had produced initial positive effects and could increase accountability within the Secretariat. Однако благодаря системе графиков представления документов удалось добиться на начальном этапе положительных сдвигов, и эта система может содействовать повышению степени подотчетности в Секретариате.
Besides the importance of pre-service and initial training, the Special Rapporteur has focused his attention on continuing learning opportunities of judges. Помимо важного значения профессиональной подготовки судей до назначения и на начальном этапе служебной деятельности Специальный докладчик сосредоточил свое внимание также на создании возможностей для непрерывного повышения квалификации судей.
Round-table discussions also revealed that local country partners could mobilize approximately 30-40 per cent of the necessary initial scale-up resources. В ходе конференций «за круглым столом» также выяснилось, что местные национальные партнеры могут мобилизовать примерно 30 - 40 процентов ресурсов, необходимых на начальном этапе мероприятий, связанных с расширением масштабов осуществляемой деятельности.
While many operational benefits will begin to flow from the initial IPSAS implementation, financial management benefits will be dependent on better use of IPSAS-triggered information. Хотя многие эксплуатационные преимущества начнут появляться уже на начальном этапе внедрения МСУГС, получение преимуществ для финансового управления будет зависеть от эффективного использования информации, получаемой благодаря МСУГС.
During the initial phase there are plans to create a coordinating council on juvenile justice under the auspices of the Supreme Court. На начальном этапе планируется создание НКС под руководством Верховного суда Кыргызской Республики.
In our initial trial, over 300 doctors have taken the total transparency pledge. На начальном этапе более 300 врачей обязались придерживаться полной откровенности с пациентами.
Improve the preparation of project proposal/detailing project costs at the initial stage (PIF) to expedite implementation. Улучшение подготовки предложений по проектам/ детализация расходов по проектам на начальном этапе (ФОП) для ускорения осуществления.
Expectations of economic improvement are extremely high. The initial elected government may pay an early political price for failure. И поскольку ожидания экономической трансформации чрезвычайно высоки, то изначально избранное правительство может заплатить политическую цену за провал уже на начальном этапе своего правления.
Dubnow had belonged to the group at its initial stage, and formed part of its central bureau. Дубнов входил в Союз на начальном этапе, и отделил сочувствующую ему часть Центрального бюро.
The estimated cost in connection with the staffing enhancement of the Division in that initial phase (biennium 2014-2015) would amount to $307,800. Сметные расходы на расширение штата Управления на этом начальном этапе (двухгодичный период 2014-2015 годов) составят 307800 долларов США.
In the initial period the designs were executed for the requirements of residential buildings and the high-standard hotel. На начальном этапе своей деятельности общество осуществило проект связанный с реализацией жилого строительства, а также гостиницу высокого стандарта.
The initial work involved demining and removing a large amount of rubble that had been deposited on the surface. На начальном этапе было проведено разминирование местности и удалены груды камней, сваленные на поверхности места массового захоронения.
The Office observes that in some cases the efficiency of implementation is hampered by the lack of initial discussion of specific goals and results to be achieved. Управление отмечает, что в ряде случаев эффективность осуществления снижается из-за необсуждения на начальном этапе конкретных целей и результатов, которые должны быть достигнуты.
Haydee B. Yorac of the Philippines turned to the question of preventing the initial transfer of proceeds of corruption. Хайди Б. Йорак (Филиппины) затронула вопрос предупреждения перевода доходов от коррупции на начальном этапе.
Experience to date has shown that it is much more difficult to stimulate action around new proposed activities, even though these proposals may have received a strong initial expression of interest and/or initial commitment by those involved. Как показывает накопленный опыт работы, гораздо сложнее организовывать работу на основе новых предлагаемых мероприятий, даже если к этим предлагаемым мероприятиям был проявлен значительный интерес или они получили поддержку со стороны участников на начальном этапе.
Canada's deteriorating support of women and women's equality during initial efforts at restructuring around 1980 was accelerated in the mid-1990s, again in 2006, and further in 2011/12. Прилагаемые Канадой усилия в поддержку женщин и их равноправия, которым уделялось все меньше внимания на начальном этапе структурной перестройки, пришедшемся примерно на 1980 год, еще больше замедлились в середине 1990х годов, а затем в 2006 и 2011/12 годах.
That will take effect on an initial basis in 2005, with the full complement of 1,500 troops being ready and available by 2007. На начальном этапе эта договоренность вступит в силу с 2005 года, и к 2007 году личный состав численностью 1500 человек будет готов приступить к выполнению своих обязанностей.
Some 20 volunteers, including Zarganar and Htet Htway, who were involved in the initial relief efforts, are still in prison. Около 20 добровольцев, в том числе Зарганар и Хтет Хтвэй, которые участвовали в усилиях по оказанию чрезвычайной помощи на начальном этапе, по-прежнему находятся в тюрьме.
The instructors at ENAP restate those rules in all their teaching and in particular in the course on "Integration and prevention of recidivism", which forms part of the initial training. Преподаватели НШПА пользуются ссылками на эти положения в ходе всего учебного процесса и особенно во время курса "Интеграция и профилактика рецидива", изучаемого курсантами на начальном этапе обучения.
In initial meetings, people attempt to predict what the other may want to hear based on the meaning they acquired from previous statements, observations, or information ascertained. На начальном этапе знакомтва люди пытаются предугадать, что их собеседник хочет услышать, основываясь на предыдущие заявления, замечания и другую информацию.
A well with a completely severed well-head will produce at a higher initial rate, but decline more quickly. Из скважины с полностью срезанным устьем на начальном этапе будет поступать больше нефти, однако ее истощение будет более быстрым.
4.6.5. The shoulder joints should be checked frequently in the initial stages because of "running-in" problems. 4.6.5 На начальном этапе следует часто проводить проверки с учетом проблем, связанных с "притиркой".
They were held in incommunicado detention during the initial phase of their detention and for more than two months. Они содержались под стражей без права сообщения с внешним миром на начальном этапе их задержания и в течение более двух месяцев.
Another initial step would be to subject corporations to strong environmental, human rights and labour laws and ensure that these are not evaded by moving production to lower-standard countries. Еще одним шагом на начальном этапе было бы принятие строгих экологических, правозащитных и трудовых законов в отношении корпораций и введение мер, исключающих возможность обойти эти законы путем перевода производства в страны с более низкими стандартами.
The office will also act as a focal point for a mine-awareness programme and demining training, beginning with an initial 80 RPA soldiers. Это управление будет также координировать осуществление программы повышения осведомленности населения о минной опасности и подготовку специалистов по обезвреживанию мин, которой на начальном этапе будет охвачено 80 военнослужащих РПА.