| In addition, the number of naturalizations was increasing from year to year. | К тому же из года в год в стране возрастает число натурализаций. |
| The many minorities in the country were thriving, and their contributions to all aspects of life had been increasing. | Многие меньшинства, населяющие страну, процветают, и их вклад во все аспекты жизни возрастает. |
| People's inclination to discriminate also appears to be increasing. | Предрасположенность людей к дискриминационным действиям, как представляется, также возрастает. |
| He added that the volume of trade by Latin America was increasing by 12 per cent per year. | Кроме того, объем торговых операций, совершаемых латиноамериканскими странами, возрастает ежегодно на 12 процентов. |
| Financing for science and technology in China had been increasing at an annual rate of 15 per cent since 1985. | Начиная с 1985 года финансирование науки и техники в Китае возрастает ежегодно на 15 процентов. |
| At this stage their needs for technical assistance, which are increasing in demand, are more specialized. | На этом этапе их потребности в технической помощи, необходимость в которой постоянно возрастает, носят более специализированный характер. |
| The role of the private sector is ever increasing. | Роль частного сектора все более возрастает. |
| In this respect, the United Nations faces an increasing work load. | Объем работы, которую Организации Объединенных Наций необходимо проделать в этой области, неуклонно возрастает. |
| The problem of the deportation of aliens, which appears to be occurring to an increasing degree, should also be investigated. | Следует также тщательно изучить проблему депортации иностранцев, количество случаев которой постоянно возрастает. |
| The importance of administrative registers and other sources for data collection is increasing. | В данном контексте возрастает значение административных регистров и других источников данных. |
| The need for such policies is increasing in today's rapidly changing global economy. | Сегодня, в условиях быстро меняющейся глобальной экономики, необходимость в такой политике возрастает. |
| The subsequent incessant bombardment of Eritrean villages was increasing their numbers by the day. | В результате последующих непрерывных бомбардировок эритрейских деревень численность перемещенных лиц возрастает с каждым днем. |
| Moreover, there is an increasing rate of illiteracy, especially among women in rural areas. | Кроме того, возрастает уровень неграмотности, особенно среди женщин в сельских районах. |
| The number of persons displaced within their own countries is increasing dramatically, and now constitutes almost twice the figure for refugees. | Количество лиц, перемещенных внутри своих собственных стран, резко возрастает, и в настоящее время почти в два раза превышает количество беженцев. |
| The number of petitions concerning illegal actions of the penitentiary staff is continuously increasing. | Постоянно возрастает число жалоб на незаконные действия сотрудников учреждений. |
| With the growing production, trade and use of chemicals their impact on the environment and human health is also increasing. | По мере роста производства, торговли и использования химических веществ их воздействие на окружающую среду и здоровье людей также возрастает. |
| The radiative forcing of ozone-depleting substances is still increasing. | Радиационное воздействие озоноразрушающих веществ по-прежнему возрастает. |
| Fiji is gaining an increasing reputation for hosting a range of sporting events. | Возрастает репутация Фиджи как организатора различных спортивных мероприятий. |
| The average age of the nursing workforce is increasing, and it would appear that nurses and midwives are retiring later. | Средний возраст медицинских сестер возрастает, и выясняется, что медицинские сестры и акушерки позже выходят на пенсию. |
| The need for peacekeeping operations is increasing in many parts of the world. | Потребность в миротворческих операциях возрастает во многих районах мира. |
| Consequently, the importance of expenditures on advertising and related activities is increasing. | Следовательно, важность расходов на рекламу и связанную с нею деятельность возрастает. |
| The role of information and knowledge for industry is rapidly increasing in developing countries. | В развивающихся странах быстро возрастает значение информации и знаний для развития промышленности. |
| There is also increasing sophistication, reliability and availability of information products derived from remotely sensed data. | Возрастает и сложность, надежность и доступность информационных продуктов на основе данных дистанционного зондирования. |
| Per capita usage is increasing, with enhanced lifestyles and the rapid growth of the world population. | Душевое потребление воды возрастает с повышением уровня жизни, а население земного шара быстро растет. |
| The workload of OIOS was constantly increasing and the Office had put in place a system of prioritizing the demands placed upon it. | Объем работы УСВН постоянно возрастает, и Управление внедрило систему определения порядка приоритетности возложенных на него задач. |