Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Возрастает

Примеры в контексте "Increasing - Возрастает"

Примеры: Increasing - Возрастает
Although the number of people who have contracted AIDS remains small in Japan, the number is steadily increasing. Хотя число больных СПИДом в Японии остается незначительным, оно неуклонно возрастает.
As a result, there are increasing numbers of private farms, while at the same time the number of the agricultural labourers is decreasing. В результате этого возрастает число частных ферм при одновременном сокращении количества сельскохозяйственных работников.
The role of developing countries in international trade in services has been increasing in terms of exports and imports. Роль развивающихся стран в международной торговле услугами возрастает с точки зрения как экспорта, так и импорта.
The number of NIS that becomes Parties to different UNECE international treaties is increasing from year to year. Число стран региона ННГ, присоединившихся к различным международным договорам в рамках ЕЭК ООН, из года в год возрастает.
The percentage of women is also increasing in the high levels of private professional education. Доля женщин также возрастает на высших уровнях частного профессионально-технического обучения.
As the economies in transition liberalize further their exchange-rate and trade regimes, their openness to the world economy is increasing. По мере осуществления странами с переходной экономикой дальнейшей либерализации своих валютного и торгового режимов их открытость для мировой экономики возрастает.
Competition for them is increasing with the growth of globalization. Конкурентная борьба из-за них возрастает с ростом глобализации.
The number of residents who are not Luxembourg nationals has been increasing each year. Число резидентов, не являющихся гражданами Люксембурга, ежегодно возрастает.
Development and the environment are two areas that are obvious and of increasing importance. Развитие и окружающая среда являются двумя очевидными областями, значение которых все возрастает.
Given the increasing population pressure in communal areas, the pressure to proceed faster with resettlement is mounting. С учетом усиления демографического давления в общинных районах возрастает необходимость ускоренной реализации этой программы.
Transport is of increasing relevance to the development of nations. Роль транспорта в развитии стран постоянно возрастает.
The relative importance of regional integration is increasing, particularly since the WTO negotiations are not progressing in certain areas. Сравнительная важность региональной интеграции постоянно возрастает, особенно в связи с тем, что в некоторых областях переговоры в рамках ВТО пробуксовывают.
This should provide for the setting of norms and the drafting of international instruments, the need for which is ever increasing. Она должна предусматривать установление норм и составление международных документов, необходимость в которых все больше возрастает.
The capacity for Hg capture generally increases with increasing surface area and pore volume. Способность к поглощению Hg, как правило, возрастает с увеличением площади поверхности и объема пор.
There is an increasing need for information exchange between parties in the inland navigation world. Потребность в обмене информацией между участниками внутреннего плавания возрастает.
A large and increasing share of debt is to multilateral institutions, especially the IMF and the World Bank. Велика и возрастает доля долга многосторонним учреждениям, прежде всего МВФ и Всемирному банку.
The risk of cancer is increasing, but very slowly. Риск раковых заболеваний возрастает, однако довольно медленно.
Private sector investment is increasing but still remains well below the level required to generate sorely needed jobs. Объем инвестиций в частный сектор возрастает, однако по-прежнему не дотягивает до уровня, необходимого для создания столь необходимых рабочих мест.
Trade flows between developed and developing countries were becoming increasingly significant, and the role of developing countries in stimulating world trade was increasing. Потоки торговли между развитыми и развивающимися странами становятся все более масштабными, а роль развивающихся стран как стимулятора мировой торговли возрастает.
It concludes that possible money laundering activities by means of money transfers through the Cash Deposit System are increasing. В докладе делается вывод о том, что число операций, связанных с возможным отмыванием денег путем денежных переводов через систему депонирования наличности, возрастает.
Furthermore, the demand for the Division's representational services has been rapidly increasing. Кроме того, резко возрастает спрос на услуги Отдела по представительству.
In view of all of the above, it is clear that the responsibility of the United Nations is only increasing. Ввиду всего вышесказанного очевидно, что ответственность Организации Объединенных Наций лишь возрастает.
The pressures on land are increasing dramatically. Нагрузка на земельные ресурсы катастрофически возрастает.
For these reasons, there is an increasing interest in transport statistics. По этим причинам возрастает интерес к транспортной статистике.
Indeed, the percentage of Filipino migrants who were women had been increasing since the 1980s, reflecting a global trend. Более того, доля мигрантов из Филиппин, которые являются женщинами, возрастает с 1980-х годов, что отражает глобальную тенденцию.