Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важном значении

Примеры в контексте "Importance - Важном значении"

Примеры: Importance - Важном значении
The importance that Namibia places upon this crucial role is enshrined in the Constitution of the Republic of Namibia. О важном значении, которое Намибия придает этому принципу, свидетельствует его воплощение в Конституции Республики Намибия.
The importance of treating children with care, sensitivity, fairness and respect throughout any health-care intervention was also raised. Говорилось также о важном значении того, чтобы при оказании любых медицинских услуг с детьми обращались заботливо, внимательно, справедливо и с уважением.
Subsequently, he discusses concerns about lack of follow-up to truth commissions' recommendations, the importance of archives and cultural interventions. Затем он останавливается на проблемах, связанных с непринятием мер во исполнение рекомендаций комиссий по установлению истины, а также на важном значении архивов и культурных мероприятий.
His Government had recently launched a rich debate on the formulation of new legislation to regulate peaceful demonstrations, attesting to the importance attached by Egyptian institutions and the public to freedom of assembly. Его правительство недавно начало широкомасштабные дебаты по разработке нового законодательства по регулированию мирных демонстраций, что свидетельствует о том важном значении, которое придается египетскими учреждениями и общественностью проблеме свободы собраний.
Such experiences underline the importance of an integrated development agenda centred on productive capacities, employment and decent work that takes advantage of the synergies of interrelated policy actions. Такой опыт свидетельствует о важном значении комплексной повестки дня в области развития, основными аспектами которой являются производительный потенциал, занятость и достойная работа и которая основана на согласованной реализации взаимосвязанных политических мер.
1(a) Increased awareness of the importance of addressing DLDD as a solution to many global challenges Повышение осведомленности о важном значении борьбы с ОДЗЗ в качестве способа решения многих глобальных проблем
Governments also needed to be mindful of the importance of creating job opportunities for young graduates, not least to avoid brain drain. Правительствам следует также помнить о важном значении создания рабочих мест для молодых выпускников, в том числе для того, чтобы избежать "утечки умов".
The experience of Peru suggested the importance of (a) coordination between agencies dealing with planning and implementation; and (b) targeting subsidies effectively. Опыт Перу свидетельствует о важном значении: а) координации деятельности учреждений, занимающихся разработкой и осуществлением планов; и Ь) эффективного целевого субсидирования.
38 CoE-CM recommended that San Marino continue efforts to heighten public awareness of the importance of tolerance and intercultural dialogue, and pursue measures to promote and facilitate integration of immigrants. КМ-СЕ рекомендовал Сан-Марино продолжать усилия по повышению уровня информированности общественности о важном значении терпимости и межкультурного диалога и по-прежнему принимать меры для поощрения и содействия интеграции иммигрантов.
Ms. Mollestad (Norway) said that the update provided by the Special Adviser demonstrated the importance of his work. Г-жа Моллестад (Норвегия) говорит, что новая информация, представленная Специальным советником, свидетельствует о важном значении его работы.
However, the most common response was to highlight the importance of education in promoting and implementing the rights to culture and language of indigenous peoples. Однако наиболее распространенный ответ заключался в акцентировании внимания на важном значении образования в деле поощрения и осуществления прав на культуру и язык коренных народов.
The representative of WCO emphasised the issue of standards governance and the importance of the community of developers of standards ensuring their implementation and maintenance. Представитель ВТамО заострил внимание на вопросе об управлении стандартами и на важном значении обеспечения их осуществления и поддержания сообществом разработчиков стандартов.
Ten workshops were held to raise awareness at the national level of the importance of birth registration; организация 10 семинаров для информирования населения о важном значении регистрации рождений на национальном уровне;
Chile requested that cooperation be redirected according to Haiti's priorities on economic, social and cultural rights, mentioning the importance of training and assistance to strengthen its institutions. Чили просила переориентировать сотрудничество в соответствии с приоритетами Гаити в области экономических, социальных и культурных прав, упомянув о важном значении профессиональной подготовки и оказания помощи в укреплении ее учреждений.
The importance accorded to these economic benefits is reflected in the larger share of income that developing country users spend on telecommunications as compared with users in developed countries. О важном значении, придаваемом этим экономическим выгодам, свидетельствует более значительная часть доходов, которую пользователи в развивающихся странах расходуют на телекоммуникационные услуги, по сравнению с пользователями в развитых странах.
Thus, the Special Session should convey the importance of policy space in its message to the High-Level Summit. Таким образом, эта специальная сессия должна донести мысль о важном значении пространства для маневра в политике до встречи на высоком уровне.
The presence at the Conference of high-ranking dignitaries demonstrated the high level of commitment to the Organization and the importance attached to it. Присутствие на Конференции высокопостав-ленных должностных лиц свидетельствует о высоком уровне принятия обязательств перед Организацией и о важном значении, которое придается ей.
The programs carried out by DIR were oriented towards strengthening ethnic diversity and raising public awareness on the importance of national minorities for Romania's cultural heritage. Программы, осуществляемые ДМО, были нацелены на укрепление этнического разнообразия и повышение уровня информированности населения о важном значении национальных меньшинств для культурного наследия Румынии.
Of particular note is the thinking on the importance of equity and the quality of education for the development agenda of the future. Особого внимания заслуживает представление о важном значении справедливости и качества системы образования для программы развития на будущее.
Implementation of article 10 of the Convention: Awareness-raising on the importance of education Осуществление статьи 10 Конвенции: повышение осведомленности о важном значении образования
At its second session, the Governing Body of the International Treaty recalled the importance of fully implementing article 9 of the Treaty. На своей второй сессии Руководящего органа Международного договора было заявлено о важном значении полного выполнения статьи 9 Договора.
The EU also welcomed the increased focus on the importance of South-South trade and the efforts being made to revitalize the Global System of Trade Preferences among Developing Countries. ЕС приветствует также усиление акцента на важном значении торговли Юг-Юг и усилия, предпринимаемые с целью повысить роль Глобальной системы торговых преференций между развивающимися странами.
Feedback also serves to impress upon the offices the importance of timely planning of project audits and of regular follow-up to the implementation of the auditors' recommendations. Эта информация также позволяет донести до отделений идею о важном значении своевременного планирования ревизий проектов и регулярного осуществления последующих мероприятий в целях выполнения рекомендаций ревизоров.
The Latin American group suggested establishing an enabling legal and institutional framework using incentives, certification and audits, and raising awareness on the importance of sustainable development. Группа латиноамериканских государств выдвинула предложение о том, чтобы создать благоприятствующие правовые и организационные рамки с использованием стимулов, сертификации и проверок и повысить осведомленность о важном значении устойчивого развития.
These conflicts show the importance of improving policies, institutions and processes and orienting them towards the reduction of the vulnerability of small-scale fishers and defending their rights. Эти конфликты свидетельствуют о важном значении совершенствования политики, организаций и процессов и их ориентации на сокращение уязвимости мелких промысловиков и защиту их прав.