Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важном значении

Примеры в контексте "Importance - Важном значении"

Примеры: Importance - Важном значении
Develop necessary actions to increase awareness for the Project implementation to the stakeholders and interested parties and disseminate the results of the present work and the importance of the TEM and TER Region Master Plans. Разработка необходимых мер по повышению информированности организаторов проекта и других заинтересованных сторон относительно его осуществления и распространение информации о результатах нынешней деятельности, свидетельствующей о важном значении генеральных планов по региону ТЕА и ТЕЖ
(c) Increased public awareness of the importance of mountains to the Earth's fundamental life-sustaining systems, of the fragility of mountain ecosystems, of the consequences of their degradation and of effective approaches to sustainable mountain development; с) повышению уровня осведомленности о важном значении гор для поддержания основных систем жизнеобеспечения Земли, неустойчивости горных экосистем, последствиях их деградации и эффективных подходах к устойчивому развитию горных районов;
Convinced of the importance of efficient movement of people and goods, and access to environmentally sound, safe and affordable transportation as a means to improve social equity, health, the resilience of cities, urban-rural linkages and the productivity of rural areas, будучи убеждены в важном значении эффективного передвижения пассажиров и грузов и доступа к экологически чистому, безопасному и недорогостоящему транспорту как одному из средств повышения уровня социальной справедливости, здравоохранения, жизнеспособности городов, связей между городом и деревней и производительности труда в сельских районах,
(a) The organization of national campaigns to raise awareness of the importance of family planning and to influence social policies and behavioural attitudes so as to win acceptance of the concept of family planning; а) организацию национальных кампаний по повышению уровня информированности о важном значении практики планирования семьи и оказанию воздействия на социальную политику и модели поведения, с тем чтобы добиться признания концепции планирования семьи;
(m) Promotion of public awareness among decision makers, local authorities, local communities, civil society and the public in general about the importance of utilizing environmentally sound technologies for sustainable forest management and the socio-economic and environmental benefits that they can generate. м) содействие улучшению понимания руководителями директивных органов, местными органами власти, местными общинами, гражданским обществом и широкой общественностью вопроса о важном значении использования экологически чистых технологий для устойчивого лесопользования и социально-экономических и экологических преимуществ, которые они могут создать.
Recalling the importance of field collection of geographical names as conveyed in resolution 4, recommendation B, of the First United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, and as noted in resolution 27 of the Second Conference, напоминая о важном значении собирания географических названий на местах, как отмечено в части В резолюции 4 по стандартизации первой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий и в резолюции 27 второй Конференции,
Welcomes the contribution of the United Nations Volunteers programme to raising awareness among the international community and within the United Nations system of the importance of volunteerism in addressing the full range of development challenges; приветствует вклад Программы добровольцев Организации Объединенных Наций в дело улучшения информированности международного сообщества и системы Организации Объединенных Наций о важном значении деятельности добровольцев в решении целого ряда проблем развития;
Reiterates the vital importance of the return of property to the refugees and the internally displaced persons from Abkhazia, Georgia, as the legal owners, and reaffirms that their property rights must not be affected; вновь заявляет о жизненно важном значении возвращения имущества беженцам и внутренне перемещенным лицам из Абхазии, Грузия, как законным владельцам и вновь подтверждает, что их имущественные права не должны пострадать;
concerning the importance of industrial development for developing countries, especially those in Africa, and the essential role of the United Nations Industrial Development Organization in this regard, в которой говорится о важном значении промышленного развития для развивающихся стран, особенно для развивающихся стран в Африке, и о важной роли Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в этой связи,
Taking into account Commission on Human Rights resolution 2001/61 of 25 April 2001 regarding the importance of human rights education as a priority in education policies, принимая во внимание резолюцию 2001/61 Комиссии по правам человека от 25 апреля 2001 года о важном значении образования в области прав человека как одного из приоритетов политики в сфере образования,
Underlining its attachment to the continuation of a regular political dialogue with the Congolese authorities, and recalling the importance it attaches to the consultations undertaken with them by the Secretary-General on possible adjustments to be made to the mandate and capacities of MONUC during this period, подчеркивая свое стремление продолжать регулярный политический диалог с конголезскими властями и напоминая о важном значении, которое он придает консультациям, проводящимся с этими властями Генеральным секретарем, относительно возможных коррективов, касающихся мандата и потенциала МООНДРК, в течение этого периода,
The Organization will continue to raise awareness among its Member States that use non-Latin scripts on the importance of IDNs and build capacity in Member States to ensure that all linguistic communities can participate in the global information networks; Организация будет и впредь поднимать уровень информированности своих государств-членов, которые пользуются нелатинскими системами письма, о важном значении ИНД и укреплять потенциал государств-членов в целях обеспечения того, чтобы все языковые общины могли участвовать в глобальных информационных сетях.
135.18 Speed up efforts to establish a national system for free universal birth registration throughout the country, including remote areas and strengthen awareness on the importance of birth registration (Uruguay); 135.18 активизировать усилия для создания национальной системы повсеместной бесплатной регистрации новорожденных на всей территории страны, в том числе в отдаленных районах, и повысить уровень информированности населения о важном значении регистрации новорожденных (Уругвай);
Welcoming the emphasis given in the conclusions of the sixth session of the Working Group on the Right to Development to the importance of good governance at all levels in the implementation of the right to development, с удовлетворением отмечая тот акцент, который был сделан в выводах шестой сессии Рабочей группы по праву на развитие на важном значении благого управления на всех уровнях в деле осуществления права на развитие,
Reaffirms the importance of market access, and in this context recalls the importance of respect for World Trade Organization disciplines, including in the area of anti-dumping, inter alia, to avoid the abusive application of anti-dumping and other trade-distorting measures; вновь подтверждает важность доступа на рынки и в этой связи напоминает о важном значении соблюдения норм Всемирной торговой организации, в том числе в области антидемпинговых мер, в частности для недопущения злонамеренного применения антидемпинговых мер и других мер, вызывающих торговые диспропорции;
Reiterating the importance of cooperation among the public and private sectors to bridge the gap between the required financial resources for infrastructure projects and the availability of finance through their partnership, within and among the nations in the region, вновь заявляя о важном значении сотрудничества между государственным и частным секторами для преодоления разрыва между масштабами необходимых финансовых ресурсов для инфраструктурных проектов и объемом имеющихся финансовых средств, мобилизуемых с помощью партнерства, внутри стран региона и между ними,
(a) Austria and Portugal referred to all three pillars of sustainable forest management (economic, social and environmental) and to the interrelations among them, their equal importance and direct and countless contributions to human, economic and environmental security; а) Австрия и Португалия упомянули о всех трех элементах неистощительного ведения лесного хозяйства (экономическом, социальном и природоохранном) и о взаимосвязи между ними, их одинаково важном значении и многочисленных прямых последствиях для безопасности человека и экономической и экологической безопасности;
Believing that the World Public Information Campaign is a valuable complement to the activities of the United Nations aimed at the further promotion and protection of human rights, and recalling the importance attached by the World Conference on Human Rights to human rights education and information, считая, что Всемирная кампания по общественной информации является ценным элементом, дополняющим деятельность Организации Объединенных Наций, направленную на дальнейшее поощрение и защиту прав человека, и напоминая о важном значении, которое Всемирная конференция по правам человека придала образованию и информации в области прав человека,
Recalling also the importance attached to the problems of rural women by the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women, the Beijing Declaration and Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, напоминая также о том важном значении, которое придается проблемам женщин в сельских районах в Найробийских перспективных стратегиях в области улучшения положения женщин, в Пекинской декларации и Платформе действий, а также в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
Highlighting the importance of volunteerism. 5-4. акцентирование внимания на важном значении добровольческой деятельности.
This is a clear signal of the importance of shared responsibility in parenting. Введение такого отпуска с полной очевидностью свидетельствует о важном значении признания общей ответственности за выполнение родительских обязанностей.
Microcredit initiatives highlight the importance of participation as a governance arrangement in poverty reduction. Одним из наиболее наглядных примеров, свидетельствующих о важном значении участия в качестве механизма управления в целях сокращения масштабов нищеты, являются механизмы микрокредитования.
The importance that Indonesia attaches to the dialogue is evident in the participation of President Abdurrahman Wahid in the round-table discussions. О важном значении, которое Индонезия придает диалогу, свидетельствует участие президента Абдуррахмана Вахида в дискуссии «за круглым столом».
Communities should be made aware of the importance of not rejecting and stigmatizing women and girl victims. Общины необходимо проинформировать о важном значении того, чтобы пострадавшие женщины и девочки не подвергались стигматизации и остракизму.
The representatives of China, the Philippines and Timor-Leste informed the Meeting of the importance that their countries attached to disability-inclusive development. Представители Китая, Тимора-Лешти и Филиппин информировали Совещание о важном значении, которое придается в их странах предоставляющему равные возможности для инвалидов развитию.