Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важном значении

Примеры в контексте "Importance - Важном значении"

Примеры: Importance - Важном значении
Programmes are carried out in the camps to inform the displaced about the benefits and importance of work. В лагерях для перемещенных лиц проводится разъяснительная работа о преимуществах и важном значении трудовой деятельности.
Finally, the importance of disseminating information on the impact of projects was underlined. И наконец, они акцентировали внимание на важном значении распространения информации о воздействии проектов.
A transparent accreditation process for NGOs and indigenous participation in the Conference were also said to be of high importance. Кроме того, говорилось о важном значении транспарентной аккредитации на Конференции представителей НПО и коренных народов.
Additionally, awareness among ESCWA member States would be increased with regard to the importance of addressing the social aspect of sectoral development. Кроме того, будет повышаться уровень осведомленности государств - членов ЭСКЗА о важном значении рассмотрения социального аспекта секторального развития.
The Government of China is aware of the importance of harmonization, simplification and standardization of transit-trade procedures in improving transit systems. Правительство Китая отдает себе отчет в важном значении унификации, упрощения и стандартизации процедур транзитной торговли для совершенствования транспортных систем.
Statistical investigation shows the importance of asset distribution. Статистические исследования свидетельствуют о важном значении распределения активов.
We reiterate the importance of expanding the opportunities and channels for transfer of technology and know-how to developing countries. Мы вновь заявляем о важном значении расширения возможностей и каналов передачи технологии и ноу-хау развивающимся странам.
UNISPACE III agreed that enhancing education and training opportunities and ensuring public awareness of the importance of space activities was a fundamental requirement. В ходе ЮНИСПЕЙС-III было решено, что необходимо расширять возможности в области образования и подготовки кадров и повышать осведомленность населения о важном значении космической деятельности.
The Government understands the importance of settling matters relating to paternity claims involving a member of its contingent. Правительство отдает себе отчет в важном значении урегулирования связанных с отцовством претензий, затрагивающих членов его контингента.
Participants came back to the importance of exploring synergies and bridging existing initiatives. Участники вернулись к вопросу о важном значении изучения возможностей синергизма и объединения существующих инициатив.
The presence of the Secretary-General in the Fifth Committee underscored the importance that he attached to that objective. Присутствие Генерального секретаря на заседании Комитета свидетельствует о важном значении, которое придается этой деятельности.
OIOS activities in the field of human resources management illustrated the importance attached by his Office to the aim of assisting managers. Деятельность УСВН в области управления людскими ресурсами свидетельствует о том важном значении, которое Управление придает оказанию помощи руководителям.
The Secretary-General recognizes the importance of the Endowment Fund for ensuring the future financial viability of UNU. Генеральный секретарь отдает себе отчет в важном значении Дотационного фонда для обеспечения финансовой стабильности УООН в будущем.
The conventional model of financial accounting and reporting is one which emphasizes the importance of financial performance. В традиционной модели финансового учета и отчетности главный акцент делается на важном значении финансовых показателей.
Numerous conclusions were reached on the importance of women's participation in science and technology as a condition for sustainable development. Было сделано много выводов о важном значении участия женщин в сфере науки и техники в качестве одного из условий устойчивого развития.
In conclusion, my delegation reiterates the importance of retaining this item on the agenda of the General Assembly annually. В заключение моя делегация еще раз заявляет о важном значении ежегодного сохранения этого пункта в повестке дня Генеральной Ассамблеи.
He also cited the importance of the change management process. Он упомянул также о важном значении процесса реформирования системы управления.
Reiterates the importance of the evaluation process in UNCTAD; вновь заявляет о важном значении процесса проведения оценок в ЮНКТАД;
Forum participants raised the importance of removing a wide range of barriers for men and women to freely decide on their parenting status. Участники Форума говорили о важном значении устранения самых разнообразных факторов, которые не позволяют мужчинам и женщинам свободно решать, становиться им родителями или нет.
The importance of promoting the values and ethics of sustainable development was raised. Был поднят вопрос о важном значении пропаганды ценностей и моральных норм устойчивого развития.
That finding highlights the importance of adequate pay in attracting and retaining highly qualified staff in the service of the State. Этот вывод свидетельствует о важном значении надлежащей оплаты труда для привлечения и удержания на государственной службе высококвалифицированных сотрудников.
The near-universality of the Treaty demonstrated the importance placed by the international community on the issues of disarmament and non-proliferation. Практически универсальный характер Договора свидетельствует о важном значении, которое международное сообщество придает вопросам разоружения и нераспространения.
Financial data also shows the importance of ICT operations for the United Nations system organizations. Финансовые данные также свидетельствуют о важном значении операций в сфере ИКТ для организаций системы Организации Объединенных Наций.
The importance of the MDGs and the efforts of the international development community to promote those goals were broadly commended and supported. Широкое одобрение и поддержку получил тезис о важном значении ЦРДТ и усилия международного сообщества, занимающегося вопросами развития, направленные на их достижение.
The secretariat will present an informal document discussing the importance of preserving major transport monuments in the ECE region and possible activities in this area. Секретариат представит неофициальный документ, в котором будет рассмотрен вопрос о важном значении сохранения основных памятников транспортной инфраструктуры в регионе ЕЭК и о возможной деятельности в этой области.