Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Implementing - Проведения"

Примеры: Implementing - Проведения
One strategy plan commits to implementing at least one annual educational initiative with schools and communities involving non-nationals in order to create awareness and acceptance of other cultures. Один из стратегических планов предусматривает необходимость проведения по крайней мере одного ежегодного просветительского мероприятия в школах и общинах с участием неграждан в целях распространения информации о других культурах и обеспечения их признания.
Aside from implementing measures mandated by our national legislature and by international arrangements, our relevant institutions also operate within the strategic framework to prevent terrorism further. Помимо проведения мер, предписываемых нашим национальным законодательством и международными соглашениями, наши соответствующие учреждения также проводят деятельность в стратегических рамках с целью дальнейшего предотвращения терроризма.
The Government of Georgia acknowledges that civil integration of national minorities cannot be achieved without implementing a comprehensive and non-discriminatory education policy towards national minorities. Правительство Грузии признает, что гражданская интеграция национальных меньшинств не может быть достигнута без проведения комплексной и недискриминационной политики в области образования по отношению к национальным меньшинствам.
It includes the existence of a national policy and of institutional arrangements for implementing policies and monitoring mechanisms. Это подразумевает наличие общенациональной политики и институциональных систем для проведения политики, а также механизмов мониторинга.
He also pointed out the difficulty in implementing these reforms with the limited capacity and skills at a local level. Он также указал на трудность проведения этих реформ при ограниченном потенциале и нехватке и квалифицированных кадров на местном уровне.
The effective mechanism of implementing domain policies is realized through the National Committee for combating human trafficking. Эффективным механизмом проведения внутренней политики в данной области стал Национальный комитет по борьбе с торговлей людьми.
A draft regional cooperation framework was developed for implementing conservation and ecosystem management activities within the transboundary Kailash Sacred Landscape initiatives in China, India and Nepal. Разработан проект региональной рамочной программы сотрудничества для проведения мероприятий по охране природы и управлению экосистемами в контексте осуществления трансграничных инициатив по охране ландшафта священной горы Кайлас в Китае, Индии и Непале.
It also helps them to build capacity and devise strategies for implementing its work. Он также помогает им наращивать потенциал и вырабатывать стратегии для проведения своей работы.
They are instrumental in the task of implementing the national plan for the limitation of child labour and elimination of its worst forms. Они являются инструментом проведения в жизнь национального плана по сокращению масштабов детского труда и искоренению его наихудших форм.
A draft version of the paper was sent to relevant implementing agencies for their review. Предварительный вариант документа был направлен соответствующим учреждениям-исполнителям для проведения обзора.
The Provisional Electoral Council committed to implementing as many of those measures as possible prior to the second round of elections. Временный избирательный совет обязался принять как можно больше таких мер до проведения второго раунда выборов.
They play a key role as partners in implementing public policies, particularly with regard to social mobilization and community projects. Они играют ключевую роль как необходимые партнеры в области проведения государственной политики, в частности для мобилизации общества и осуществления общинных проектов.
The Division works closely with the justice system in implementing court ordered investigations in respect of children. Отдел тесно сотрудничает с системой правосудия в деле проведения на основании судебных распоряжений расследований относительно положения детей.
Individual countries were encouraged to prepare presentations on their national experiences in preparing and implementing NAPAs, as inputs to discussions during the training. Отдельным странам было рекомендовано подготовить выступления, посвященные их национальному опыту в области разработки и осуществления НПДА, в качестве вклада в обсуждения в ходе проведения учебной подготовки.
Finally, I urge that appropriate attention be paid to the issues of conducting a census of refugees and implementing a programme of individual interviews. И наконец, я настоятельно призываю уделять надлежащее внимание вопросам проведения переписи беженцев и осуществления программы индивидуальных бесед.
The IGO began implementing a revised inspection strategy in January 2010 in order to improve the delivery of the inspection function. УГИ приступило к осуществлению пересмотренной стратегии проведения инспекций в январе 2010 года в целях улучшения выполнения инспекционных функций.
A successful Conference will require the active participation of all stakeholders involved in implementing sustainable development at all levels. Для успешного проведения Конференции необходимо активное участие всех сторон, занимающихся вопросами устойчивого развития на всех уровнях.
However, JS4 noted that the amendment was very vague and the Government failed to provide relevant institutions with clear instructions on implementing the Law. Вместе с тем в СП4 отмечается, что эта поправка имеет весьма расплывчатый характер и что правительство не дало соответствующим учреждениям ясных инструкций относительно проведения в жизнь этого закона.
In this connection, MINURCAT is implementing established mechanisms to regularly review obligations. В этой связи МИНУРКАТ внедряет соответствующие механизмы в целях проведения обзора обязательств на регулярной основе.
We believe, in this context, that sustainable development is the comprehensive framework for dealing with the situation and implementing appropriate solutions. В этом контексте мы считаем, что всеобъемлющей основой для выхода из этой ситуации и для проведения в жизнь соответствующих решений является устойчивое развитие.
Delegations stressed the importance of implementing the policy effectively throughout the organization. Делегации подчеркнули важность эффективного проведения данной политики в масштабах всей организации.
The ministries have indicated that they do not need the permanent support of the gender equality department in implementing this policy. Министерства сообщили, что не видят нужды в создании постоянных департаментов по вопросам гендерного равенства для проведения такой политики.
BCPR is implementing a five-year strategy, following consultations with development partners. Бюро осуществляет пятилетнюю стратегию после проведения консультаций с партнерами в сфере развития.
No such implementing regulations had been drafted by the Committee's thirteenth meeting. К моменту проведения тринадцатого совещания Комитета не было подготовлено ни одного такого подзаконного акта.
The European Union welcomed the progress made in universalizing and implementing the Convention since the First Review Conference in 2004. Европейский союз приветствует прогресс в области универсализации и осуществления Конвенции, достигнутый со времени проведения первой обзорной Конференции в 2004 году.