| Ensure adequate penalties and sanctions for illegal traffic that will discourage such movements in the future. | Введение надлежащих мер наказания и штрафных санкций за незаконный оборот, которое окажет сдерживающее воздействие на такие перевозки в будущем. |
| Those undermine negotiations and are illegal according to international law. | Эти действия подрывают переговоры и, согласно международному праву, носят незаконный характер. |
| Kyrgyz legislators were preparing legislation to penalize illegal land seizures. | Законодательным органом страны ведется разработка правовых норм, предусматривающих уголовное наказание за незаконный захват земель. |
| I gather we have some illegal dumping going on. | Я так полагаю, что у нас здесь незаконный выброс мусора. |
| Avoid criminalization of irregular migrants in language, policies and practice, and refrain from using incorrect terminology such as "illegal migrant". | Избегать криминализации мигрантов с неурегулированным статусом в языковом контексте, в политике и на практике и воздерживаться от использования такой некорректной терминологии, как, например, "незаконный мигрант". |
| The illegal crossing into Estonian territory, the abduction and the arbitrary detention of an Estonian citizen by the Russian Security Services cannot be justified. | Незаконный переход на эстонскую территорию, похищение и произвольное содержание под стражей эстонского гражданина российской службой безопасности не могут иметь оправдания. |
| According to WHO, any illegal abortion is unsafe by definition. | Согласно ВОЗ любой незаконный аборт является небезопасным по определению. |
| The illegal circulation of firearms in the town of Kidal seems to have had an impact on the security of civilians. | Незаконный оборот оружия в городе Кидаль, как представляется, оказывает влияние на степень защищенности гражданских лиц. |
| A website may also be held liable for redirecting Internet users to other websites hosting illegal content. | Веб-сайт может быть также привлечен к ответственности за отсылку интернет-пользователей на другие веб-сайты, содержащие незаконный контент. |
| CERD took note with concern that illegal entry into Cuba is a criminal offence. | КЛРД с обеспокоенностью отметил, что незаконный въезд на территорию Кубы квалифицируется в качестве уголовного преступления. |
| No, but transferring funds from a bank to an illegal online gambling site is. | Нет, а вот переводить деньги из банка на незаконный сайт он-лайн игр, да. |
| You're involved with an illegal prescription drug ring, scamming people over the Internet. | Вы вовлечены в незаконный оборот рецептурных препаратов, в обман людей через интернет. |
| It's painful, it's dangerous, and it's totally illegal. | Он болезненный, опасный и абсолютно незаконный. |
| Okay, it's technically illegal moonshine, but we are scientists honing our craft. | Ладно, технически - это незаконный самогон, но мы ученые, которые просто пробуют результат своего труда. |
| There is illegal gambling in Sydney after all. | В Сиднее все-таки процветает незаконный игорный бизнес. |
| He's also received a number of civilian complaints, a suspension, illegal searches on private property. | А ещё на него подали несколько гражданских жалоб требующих отстранить его за незаконный обыск на частной собственности. |
| And, by the way, this search is illegal. | И, кстати, этот обыск незаконный. |
| But in this case, I think Becker's turned you into his own illegal wire-tapping service. | Но в данном случае, думаю, Бекер превратил тебя в незаконный прослушивающий аппарат. |
| An illegal CIA air fleet used to transport drugs. | Незаконный рейс ЦРУ для транспортировки наркотиков. |
| Elliott Richmond, you're under arrest for illegal arms trafficking. | Эллиот Ричмонд, вы арестованы за незаконный оборот оружия. |
| He even fined Pablo for illegal importation of elephants and camels from Africa. | И оштрафовал Пабло за незаконный ввоз слонов и верблюдов из Африки. |
| The illegal market for rare and endangered animals is quite robust. | Незаконный рынок редкими животными довольно жесток. |
| Jamie Rivers was arrested in 2008 for illegal sale of firearms. | Джейми Риверс был арестован в 2008 за незаконный сбыт оружия. |
| I closed the quarry in retaliation for his illegal market. | Я закрыл каменоломню, чтобы отплатить за его незаконный рынок. |
| The capacity of countries to detect and prevent illegal traffic in toxic and dangerous goods and hazardous waste is improved. | Повысилась способность стран обнаруживать и предотвращать незаконный оборот токсичных и опасных грузов и опасных отходов. |