Then you should know that driving while intoxicated is illegal in this state, Senator. |
Тогда вы должны знать, что вождение в пьяном виде в этом штате запрещено, сенатор. |
Last time I was in New Jersey, it was illegal to pump your own gas. |
Когда я последний раз была в Нью-Джерси, здесь было запрещено заливать в машину бензин, привезенный с собой. |
And that is the reason it is illegal for citizens to own firearms. |
Именно поэтому гражданским запрещено носить оружие. |
It's frowned upon, but it's not illegal per standards and procedures. |
Это не одобряют, но это не запрещено стандартами и процедурами. |
That enjoyment of art is the only remaining ecstasy that is neither immoral nor illegal. |
Удовольствие от искусства - единственное оставшееся наслаждение, которое не безнравственно и не запрещено. |
Unfortunately, it's not technically illegal to waste - your life at the behest of lunatics. |
К сожалению, это не запрещено, тратить свою жизнь на сумасшедших. |
Your Honor, per the municipal code, it is illegal to bury a person on private property within city limits. |
Ваша честь, согласно муниципальному кодексу, запрещено хоронить людей на частной собственности в пределах города. |
I think that's illegal even in Amsterdam. |
Мне кажется, это запрещено даже в Амстердаме. |
And it's illegal to use thermoptics inside government facilities. |
Но ведь в госучреждениях запрещено использовать термооптический камуфляж... |
It's illegal for foreign companies to buy land there. |
Но покупка там земли иностранными компаниями и частными лицами запрещено. |
It's not illegal to run a clinical drugs trial, Mrs... |
Не запрещено проводить клинические испытания лекарств, Миссис... |
Looks like Tahno snuck in an illegal icing move. |
Похоже Тано заморозил воду, хоть это и запрещено. |
It's only illegal so the people who manufacture them can make more money. |
Это запрещено, только для того чтобы люди, кто их производит, могли зарабатывать больше денег. |
During the month of Ramadan, it is illegal to publicly eat, drink, or smoke in public between sunrise and sunset. |
В течение месяца Рамадан запрещено публично есть, пить или курить между восходом и закатом. |
Sitting at your computer at night isn't illegal. |
Сидеть ночью за компьютером не запрещено. |
That one's another one, probably illegal thing to say too. |
И то и другое вообще-то запрещено произносить. |
When my father was alive, it had long been illegal for a woman to perform in public. |
При моем отце женщинам было запрещено играть на людях. |
Bhutan is the only country in the world where possession and use of tobacco is illegal. |
Бутан: единственная страна мира, на всей территории которой запрещено курение. |
Slavery is currently illegal in every country around the world. |
В настоящее время рабовладение официально запрещено во всех государствах мира. |
Thought it was illegal in Buenos Aires. |
Я думал, в Буэнос-Айресе это запрещено. |
A small arsenal of very expensive weapons, many of which are illegal to possess in the state of Hawaii. |
Маленький арсенал очень дорогого оружия, большинство запрещено иметь на Гавайях. |
And it's illegal to deal in the States. |
И его запрещено распространять в Штатах. |
And because it can travel by air, its use was made illegal in 2003. |
И поскольку он особо токсичен, в 2003 его использование было запрещено. |
Well, it's not illegal to own weapons in this country yet. |
Ну, пока что в этой стране не запрещено владеть огнестрельным оружием. |
Sir, I should tell you that smoking is still illegal inside. |
Сэр, позвольте сказать, что курение в помещении по-прежнему запрещено. |