| So chances are it's illegal. | То есть, вероятно, это не законно. |
| Slightly ick, but not illegal. | Немного стремно, но все законно. |
| It's not illegal if I say it isn't. | Раз я сказал, что это законно, так оно и есть. |
| It's off-book, but it's not illegal. | Это неофициально, но вполне законно. |
| The Soviets were our allies, and it's not illegal. | Советы были нашими союзниками, и это законно. |
| Something that looks very suspicious, But isn't actually illegal. | Чтобы это выглядело очень подозрительно, но было на самом деле законно. |
| The media were State-controlled and it was illegal to listen to foreign radio and television or to own computers without official permission. | Средства массовой информации находятся под контролем государства, и для того, чтобы законно слушать иностранное радио, смотреть иностранные телевизионные передачи или приобрести компьютер в личное пользование, требуется получить официальное разрешение. |
| According to Cook County Civil Code Section 8, it is illegal to restrict ventilation in a residential property. | В соответствии с законом округа Кук, раздел восемь, ограничение вентиляции в жилом помещении, не законно. |
| What I do is unorthodox, But it isn't illegal. | То что я делаю - не ортодоксально. Но все законно. |
| You said what we're doing wasn't illegal. | Ты сказал, что это законно. |
| He asked me if it was illegal. | Он спросил, законно ли это. |
| It's not illegal if you're a wanted felon. | Это законно, если ты в розыске. |
| This is totally illegal, by the way, on a French motorway. | Но во Франции это абсолютно законно. |
| That one's another one, probably illegal thing to say too. | Так, наверное, тоже не очень-то законно говорить. |
| This can't even be illegal anymore. | Бросьте, это должно уже быть законно. |
| You know, it's illegal to sell a used bed. | Знаете, это не законно продавать использованную кровать. |
| Isn't it illegal to take someone else's prescription medicine? | Это вообще законно, брать лекарства, прописанные другому человеку? |
| Well, I'll leave it to the lawyer to figure out if it's illegal. | Ну, я оставлю это адвокату выяснять законно ли это. |
| Thank you very much, but this happens to be illegal. | Большое спасибо,... но это не законно. |
| If they can change your genes, would that be illegal? | Если могут поменять гены разве это законно? |
| By the way, is it illegal to steal sand? | Кстати, а это законно воровать песок? |
| Are you sure this isn't illegal? | Вы уверены, что это законно? |
| So, it's technically not illegal to eat anyone? | И что, технически законно съесть человека? |
| Can you assure me what you're doing is neither illegal nor dangerous? | Вы можете пообещать мне, что то, чем вы занимаетесь, законно и не опасно? |
| Gabi, not only is this totally wrong, but it's bordering on illegal. | Габи, это не только плохо, но и не законно. |