| Your creditor? - I like to identify with the firm. | Мне нравится идентифицировать себя с фирмой. |
| We are trying everything we can right now to identify who is here. | Мы стараемся сделать все, что мы можем, чтобы идентифицировать поступивших. |
| Desperate to identify her, she posts a screen capture of the woman on the 4chan political board, asking if anyone can identify her. | Стремясь идентифицировать её, она публикует снимок женщины на сайте 4chan, запрашивая, может ли кто-нибудь опознать её. |
| It is often difficult to identify the individual author of a particular violation but, for the purposes of strategically addressing violations, one can identify two levels of perpetrator. | Часто бывает трудно идентифицировать лицо, виновное в совершении конкретного нарушения, однако для целей стратегического решения проблемы нарушений можно выделить две категории виновных. |
| An individual had the right to identify himself as being of mixed ethnic origin or to not identify himself with any particular ethnic group, but simply as Ethiopian. | Каждый человек имеет право идентифицировать себя как имеющего смешанное этническое происхождения или даже не причислять себя ни к одной конкретной этнической группе и, таким образом, определять себя как эфиопа. |
| It would also enable producer countries to identify diamonds mined in the informal sector with a greater degree of accuracy. | Эти данные также предоставляли бы возможность алмазодобывающим странам более точно идентифицировать алмазы, добытые в неорганизованном секторе. |
| In this way Namibia can identify its nationals should a vessel be involved in IUU fishing, for example. | Благодаря этому Намибия может идентифицировать своих граждан, если судно будет, например, уличено в НРП. |
| An economic survey is necessary to identify market needs and opportunities for income generating activities for persons with disabilities. | Необходимо экономическое обследование, чтобы идентифицировать рыночные нужды и возможности для доходной деятельности инвалидов. |
| MoPHP to identify ways and means to improve the health infrastructure, equipment and supplies in health facilities found to be inadequately supplied. | МОЗН - идентифицировать пути и средства совершенствования медико-санитарной инфрастуктуры, оборудования и снабжения в медико-санитарных заведениях, расцененных как неадекватно оснащенные. |
| This Part specifically invites States to identify whether they are bound by particular treaty provisions or otherwise consider themselves bound at customary international law. | Эта часть конкретно приглашает государства идентифицировать, связаны ли они теми или иными договорными положениями или же как-то иначе считают себя связанными обычным международным правом. |
| The intention is to identify the key characteristics fundamental to an effective Article 36 review process. | Задача состоит в том, чтобы идентифицировать ключевые характеристики, имеющие фундаментальное значение для эффективного обзорного процесса по статье 36. |
| It also seeks to identify critical infrastructure at the European level. | Она также старается идентифицировать критические инфраструктуры на европейском уровне. |
| The Government could not identify all the environmental problems, develop regulations and provide technologically workable and politically viable solutions. | Правительство не может идентифицировать все экологические проблемы, разрабатывать соответствующие нормативные акты и обеспечивать принятие технически эффективных и политически жизнеспособных решений. |
| PulseNet also contributes to the epidemiological investigation of outbreaks, facilitates the early recognition of disease clusters and helps to identify common sources for events through molecular surveillance. | PulseNet также содействует эпидемиологическому расследованию вспышек, облегчает скорейшее распознавание кластеров заболеваний и помогает идентифицировать общие источники событий за счет молекулярного наблюдения. |
| Critics are trying to identify the ideas as well as the interests that were responsible for financial and economic dysfunction. | Критики пытаются идентифицировать идеи, а так же интересы, которые могли бы нести ответственность за финансовые и экономические дисфункции. |
| These reports can help identify unusual patterns that may suggest possible money laundering. | Эти отчеты могут помочь идентифицировать необычные способы, которые могут быть применены возможными схемами отмывания денег. |
| Such reports also may help identify unusual behavior of businesses serving as agents of money transfer companies. | Указанные отчеты также могут помочь идентифицировать необычное поведение предприятий, служащих в качестве агентов компаний, занимающихся переводом денег. |
| These records, required by BSA regulations, can help money transmitters identify possible structuring patterns. | Такие записи, требуемые BSA, могут помочь компаниям, переводящим деньги, идентифицировать возможные схемы структурирования. |
| The following descriptions are intended to help MSBs identify activities that criminals use to launder money. | Следующие описания имеют целью помочь MSB идентифицировать деятельность, которую используют преступники, отмывающие деньги. |
| These cookies expire within 30 days and do not contain information that can identify you personally. | Срок действия этих файлов cookie составляет 30 дней, и они не содержат информации, с помощью которой можно было бы идентифицировать вашу личность. |
| The HELO/EHLO command is used by the client (sending machine) to identify itself to the server. | Команда HELO/EHLO используется клиентом (посылающим компьютером), чтобы идентифицировать себя на сервере. |
| The attacker can perform attacks to attempt to identify these packets on other network links. | Злоумышленник может выполнить атаки, чтобы попытаться идентифицировать эти пакеты на других сетевых каналах. |
| Identification: Viral vectors are often given certain genes that help identify which cells took up the viral genes. | Идентификация: вирусным векторам часто дают определенные гены, которые помогают идентифицировать, какие клетки приняли вирусные гены. |
| Guinane reported that the producers of the show did not want to identify the man on television for fear of a lawsuit. | Гиняне сообщила, что продюсеры шоу не хотели идентифицировать человека по телевидению, опасаясь судебного процесса. |
| One can identify with the artist or the professional whereas "precarious worker" is a form of identification by default. | Можно идентифицировать себя с художником или профессиональным работником сцены, тогда как «прикаритетный работник» - это форма идентификации по умолчанию. |