Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Идентифицировать

Примеры в контексте "Identify - Идентифицировать"

Примеры: Identify - Идентифицировать
What follows are attempts to clearly identify the ideas we may want to capture in a Protocol addressing these issues, without specifying precise draft text for consideration at this stage: И вот далее тут предпринимаются попытки четко идентифицировать те идеи, которые мы можем пожелать охватить в протоколе относительно этих проблем, без конкретизации точного проекта текста для рассмотрения на данном этапе:
CESCR recommended that Germany enable ethnic and religious groups and minorities to identify themselves as such, with a view to guaranteeing their cultural rights, on the basis of self-identification, particularly the right to preserve, promote and develop their own culture. КЭСКП рекомендовал Германии принять меры, которые помогли бы этническим и религиозным группам населения и меньшинствам идентифицировать себя в качестве таковых с целью гарантировать их культурные права на основе самоидентификации, в частности их права на сохранение, поощрение
The health community is used to working in a consensus rather than a command and control environment - exercises help to identify and reinforce training needs within the health community to enable, for example, more effective strategic leadership in a crisis situation; медико-санитарное сообщество привыкло работать в условиях консенсуса, а не в командно-административной обстановке, и тренировки помогают идентифицировать и укрепить требуемую подготовку в рамках медико-санитарного сообщества, с тем чтобы, например, обеспечить более эффективное стратегическое лидерство в кризисной ситуации;
"We should tolerate - and more than tolerate - if we expect to create a society in which people can identify their good with the good of others, and come to feel that they speak through their society and that it speaks for them." "Мы должны проявлять терпимость - и более, чем проявлять терпимость, - если мы надеемся создать общество, в котором люди могли бы идентифицировать свое благо с благом других и осознать, что они говорят через посредство своего общества и что оно говорит за них".
Decides to terminate the Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 661 (1990) at the conclusion of the six month period called for in paragraph 16 above and further decides that the Committee shall identify individuals and entities referred to in paragraph 23 below; постановляет прекратить деятельность Комитета, учрежденного во исполнение пункта 6 резолюции 661 (1990), по истечении шестимесячного периода, предусмотренного в пункте 16 выше, и далее постановляет, что Комитет должен идентифицировать лиц и организации, упомянутые в пункте 23 ниже;
(b) Land may be released through technical survey, that is, through a detailed topographical and technical investigation of an area to more precisely identify a smaller area requiring clearance, thus enabling the release of the balance of the area investigated. Ь) земли могут высвобождаться за счет технического обследования, т.е. за счет детального топографического и технического исследования района, с тем чтобы точнее идентифицировать меньший район, требующий расчистки, позволив тем самым высвободить остальной исследуемый район;
Identify economic opportunities for persons with disabilities, including income generating activities and micro-credits. Идентифицировать экономические возможности для инвалидов, включая доходную деятельность и микрокредиты.
Identify all the situations in which the munitions are used. Идентифицировать комплекс ситуаций в связи с применением боеприпасов.
Identify new skills and services to meet market demand and create opportunities for income generation for persons with disabilities. Идентифицировать новые квалификации и услуги с целью удовлетворения потребностей рынка и создания инвалидам возможностей для получения дохода.
Identify as user name to socks 5 proxy. Идентифицировать пользователя как имя на socks 5 прокси.
Identify or establish such partners or channels that can assist in the implementation of [biosafety and biosecurity] programmes. Идентифицировать или установить таких партнеров или каналы, которые могут помогать в осуществлении программ [биобезопасности и биозащищенности].
Identify what type of assistance is provided. Идентифицировать, какого рода помощь предоставляется.
Identify the communities in Cameroon that could be considered as indigenous in the meaning of international law идентифицировать проживающие в Камеруне народы, которые могут рассматриваться, как коренные, в соответствии с принятым в международном праве определением;
Identify their clients and acquire more detailed knowledge about them; идентифицировать клиента и получать о нем подробные данные;
Identify any impurities and/or stabilizing additives, which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance. Необходимо идентифицировать любые примеси и/или стабилизирующие добавки, которые сами классифицированы и оказывают влияние на классификацию вещества.
Identify, in a consensual manner, themes that may not be covered by proper implementation of the existing standards. идентифицировать в согласованном порядке темы, которые, возможно, не охвачены надлежащим осуществлением действующих стандартов.
Identify the measures taken for the protection of the civilian population, such as: Идентифицировать принимаемые меры для защиты гражданского населения, такие как:
Identify, Predict, Decide, Execute! Идентифицировать, Прогнозировать, Решать, Осуществлять!
Identify all item failure modes classify features by their effects on system operation идентифицировать все режимы сбоя, классифицировать устройства по их эффектам на функционирование системы,
Identify common and distinguishing features among different codes идентифицировать общие и отличительные особенности среди разных кодексов
Identify factors that may influence a code's utility or success идентифицировать факторы, которые могут повлиять на полезность или успешность кодекса
Identify existing structures which could be used to develop and maintain a code Идентифицировать существующие структуры, которые можно было бы использовать для разработки и реализации кодекса
(c) Identify the national authority responsible for overseeing the implementation of the law and its enforcement; с) идентифицировать национальный орган, отвечающий за контроль осуществления этого законодательства и обеспечение его соблюдения;
Identify and analyze the potential occurrence of any commercial activity that might be considered illegal and/or prohibited under the international mechanisms that regulate transfers (exports or imports) of sensitive products or controlled technologies. Идентифицировать и анализировать потенциальное возникновение любой коммерческой деятельности, которая могла бы считаться нелегальной и/или запрещенной по международным механизмам, которые регулируют передачи (экспорт или импорт) "чувствительных" продуктов или контролируемых технологий.
Identify the "legal bases", whether with respect to institutions or treaties, that underpin international cooperation in the field of human rights идентифицировать "правовые", институциональные или договорные основы международного сотрудничества в области прав человека;