Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Идентифицировать

Примеры в контексте "Identify - Идентифицировать"

Примеры: Identify - Идентифицировать
This guarantees that members of the public will at any time be able to identify police officers by their identification number, thereby avoiding improper conduct that might be encouraged by anonymity. Данное положение предоставляет гражданам дополнительные гарантии, благодаря которым они могут в любой момент идентифицировать сотрудников полиции, пресекая тем самым возможные правомерные действия с их стороны, совершаемые под прикрытием анонимности.
By the way, in case we need to identify this suit... Кстати, если придется идентифицировать костюм, он марки "Бернхайм и сын"?
Individuals have the right to choose whether or not to identify with the group and the must not suffer disadvantage from whichever choice they make, Article 3.2). Частные лица имеют право выбирать, идентифицировать или не идентифицировать себя с группой, и не должны оказываться в невыгодном положении, какой бы выбор они ни сделали.
Using the invention to identify a patch panel port via which a network device is connected makes it possible to identify with greater reliability the port or the cable connected thereto via which a network device is transmitting data. Её использование для идентификации порта коммутационной панели, через который осуществляется соединение сетевого устройства, позволяет идентифицировать порт или подключённый к нему кабель, через который осуществляется передача данных сетевым устройством с повышенной надежностью.
And the limiting step here wasn't the unknown diversity of life, but rather the taxonomic specialists who can identify and catalog these species that became the limiting step. Ограничивающим фактором здесь стало не многообразие форм жизни, а, скорее, недостаток таксономистов, которые бы смогли идентифицировать и зарегистрировать все эти новые виды.
The report also says that developments in the field now make it possible to identify with much greater precision than ever before those who carry specific genes for major single-gene disorders and also those who carry genes which may increase their risk of developing major disorders later in life. В этом пояснительном докладе говорится также, что достигнутый прогресс позволяет сегодня гораздо точнее, чем раньше, идентифицировать лиц носителей особых генов, вызывающих заболевания, и генов, способных увеличить опасность потенциального возникновения серьезных нарушений.
The invention relates to X-ray technology, and specifically to methods for digitally recording X-ray images and can be used for producing X-ray apparatuses which make it possible to uniquely identify the presence of a tumour, calcium deposits etc. on an X-ray. Изобретение относится к рентгеновской технике, а именно к способам цифровой регистрации рентгеновских изображений и может быть использовано для создания рентгеновских аппаратов, позволяющих однозначно идентифицировать на рентгеновском снимке наличие опухоли, кальцинатных отложений и т.п.
The transparency is embodied in the form of a line screen provided with an aperiodical different width band structure and an uniform transmission along each band, thereby making it possible to identify the sequence of the line screen images on the object surface. Транспарант выполнен в виде линейчатого растра с апериодической структурой полос различной ширины и равномерным пропусканием вдоль каждой полосы, позволяющим идентифицировать последовательность изображения полос растра на поверхности объекта.
Several delegations expressed some reservations about the proposal, as it would no longer be possible to identify the gases contained in the overpacks, and also because the affixed danger labels could point to dangers that did not exist. Ряд делегаций высказали определенные оговорки в отношении этого предложения, поскольку более невозможно будет идентифицировать газы, содержащиеся в транспортном пакете, а нанесенные знаки опасности будут, возможно, указывать на неприсутствующие виды опасности.
There were also practical considerations: the only way to define an ethnic group was through self-identification, but if people did not want to identify themselves as belonging to a particular group, the Government could not insist that they did so. Имеются также и практические соображения: единственным способом определить принадлежность к той или иной этнической группе является самоопределение, но если люди не хотят идентифицировать самих себя как принадлежащих к какой-либо конкретной группе, правительство не может настаивать на том, чтобы они это делали.
For instance, as emphasized on several occasions by technical experts, it is difficult to identify effective technical means for preventing fusing devices, like tilt rod, tripwire or breakwire-activated fuses, from being accidentally detonated by a person while maintaining their military utility. Например, как неоднократно подчеркивали технические эксперты, трудно идентифицировать эффективные технические способы, которые позволили бы предотвратить случайный подрыв человеком взрывательных устройств типа цангово-штыревых, натяжных и обрывных взрывателей и в то же время сохранить их военную полезность.
In both cases internationally agreed procedures and documentation are necessary in order to identify legally harvested logs thereby leading to detection of illegal timber. GE.-22568 В обоих случаях необходимы международно согласованные процедуры и документация, которые бы позволяли идентифицировать незаконно заготовленную древесину и соответственно выявлять производимые на ее базе лесоматериалы.
'Cookies' are small pieces of information that are stored by your Internet browser on your computer. They make it possible for the World of MS website to identify registered users and provide them with preferential information e.g. "Сookies" - это фрагменты информации, которые сохраняются в памяти Вашего компьютера и позволяют вебсайту Мир МС идентифицировать зарегистрированных пользователей для предоставления им полезной информации, например, выбор языка или размер шрифта.
For example, members who wish to post content to certain portions of Mozilla's Web sites or participate in live chat session(s) are asked to provide usernames that identify that content as having been posted by a particular member. Например, от участников проекта, которые хотят публиковать информацию на определённых страницах веб-сайтов Mozilla или принимать участие в живой сессии чата, требуется использовать имена пользователей, позволяющие идентифицировать информацию, опубликованную определённым пользователем.
did not correctly identify processors based on the Next-Generation Intel Microarchitecture (Nehalem). Consequently, the performance monitoring unit could not be used and the processor fell back to the timer interrupt. раньше не мог корректно идентифицировать процессоры Nehalem (Next-Generation Intel Microarchitecture), поэтому компонент мониторинга производительности нельзя было использовать и вместо этого использовались прерывания таймера.
The inspectors were able to identify several surface-to-surface rockets at the affected sites as 140mm BM-14 rockets originally manufactured in Russia and 330mm rockets probably manufactured in Syria. Эксперты сумели идентифицировать несколько ракет класса земля-земля как 140 мм ракеты БМ-14 советской разработки и 330 мм ракеты, предположительно кустарного производства.
MS-13) members are known for covering their bodies and faces with tattoos bearing the gang's name and/or symbols, making them easier for La Sombra Negra to identify for surveillance and subsequent execution, so more recently some MS-13 members began removing or hiding these tattoos. Участники банды Мага Salvatrucha известны тем, что покрывают тела и лица татуировками, носящими имя и/или символы банды, из-за чего «Чёрной тени» легче их идентифицировать, выслеживать и убивать, поэтому позже некоторые бандиты начали удалять или скрывать свои татуировки.
Although the Committee was "unable to identify the other gunman or the extent of the conspiracy," it made a number of further findings regarding the likelihood or unlikelihood that particular groups, named in the findings, were involved. Хотя Комитет и был не в состоянии идентифицировать другого бандита или масштаб заговора, он сделал ряд дополнительных выводов о вероятности или малой вероятности того, что существуют определённые группы, которые могли быть заинтересованы в устранении Кеннеди.
Assuming a device could be invented which would identify the quantum state of matter of an individual in one location and transmit that pattern to a distant location for reassembly, you would not have transported the individual. Даже если посчитать возможным изобретение приспособления, способного идентифицировать квантовое агрегатное состояние человека в одном месте, и передавать этот шаблон в другое место для его восстановления, то телепортированием человека это все равно являться не будет.
Now... are you able to identify the subject of this journal, a woman with the initials RW? Итак, вы можете идентифицировать человека, о котором здесь идет речь, женщину с инициалами Р. У.?
Armed conflicts are triggered and perpetuated all the more easily if they can be financed by the illegal exploitation of and trade in natural resources, in particular diamonds, which are easy to dispose of and whose origins are difficult to identify, as well as drugs. Вооруженные конфликты возникают и ведутся с большей легкостью, если они финансируются за счет финансовых средств, получаемых от незаконного использования природных ресурсов и торговли ими, в частности, это относится к алмазам, которые легко утаить и происхождение которых трудно идентифицировать, а также к наркотикам.
Upgrades and reorganizations are shown only to identify the variant names for what is notionally a single unit; other upgrades and reorganizations are deferred to the individual articles. Обновления и реорганизации указаны в названиях только лишь для того, чтобы во избежание путаницы однозначно идентифицировать каждую дивизию на разных этапах её существования; прочие обновления и реорганизации показаны в статьях, посвящённых конкретным дивизиям.
The Requesting State shall provide the photographs and fingerprints of the person sought and other material in its control which may help to identify that person.. необходимые доказательства факта правонарушения или свидетельские показания. Запрашивающему государству надлежит представить фотографии и отпечатки пальцев соответствующего лица и другие имеющиеся в его распоряжении материалы, которые могут помочь идентифицировать данное лицо.
In addition, financial institutions must identify non-account holders when they purchase or redeem $3,000 or more in travellers' cheques, or they remit or transmit $3,000 or more through any means. Кроме того, финансовые учреждения должны идентифицировать лиц, не являющихся держателями счетов, в том случае, если они приобретают или предъявляют дорожные чеки на сумму 3000 долл. США или более или если они передают или переводят 3000 долл. США или более другими способами.
By comparing the photographic plates of the Pleiades cluster taken in 1918 with images taken in 1943, van Maanen was able to identify those stars that had a proper motion similar to the mean motion of the cluster, and were therefore more likely to be members. Сравнивая фотопластинки Плеяд, полученные в 1918 году, с пластинками 1943 года, ван Маанен смог выделить звёзды, собственное движение которых было схоже со средним по скоплению, и таким образом, идентифицировать вероятных членов скопления.