Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Идентифицировать

Примеры в контексте "Identify - Идентифицировать"

Примеры: Identify - Идентифицировать
The Committee was further informed that it was not possible to identify actual savings realized as a result of the implementation of the new rules because of the large variables for each ticket, namely, destination, time of year and airline conditions. Комитет был далее проинформирован о том, что из-за большого разброса данных о каждом билете, включая конечную точку маршрута, время года и требования авиакомпании, идентифицировать фактическую экономию от внедрения новой политики не представляется возможным.
In accordance with article 5 of the Agreement, the Government of the United States of America has also notified the Government of France and invited it to identify the object. В соответствии со статьей 5 Соглашения правительство Соединенных Штатов Америки уведомило также правительство Франции и предложило ему идентифицировать этот объект.
Mr. Quesada (Global Rights) said that he had found the problem of racial discrimination to be particularly acute in the Dominican Republic, whose inhabitants preferred to identify themselves as being of indigenous rather than African descent. Г-н Кесада (Глобальные права) говорит, что, по его мнению, проблема расовой дискриминации особо остро стоит в Доминиканской Республике, жители которой предпочитают идентифицировать себя в качестве коренных народов, а не лиц африканского происхождения.
The questionnaire in that section provided a useful vehicle enabling the High Contracting Parties to share information and thereby identify potential needs and difficulties which the Conference could study in the future. Что касается фигурирующего там вопросника, то он дает Высоким Договаривающимся Сторонам превосходное подспорье для обмена информацией, позволяя тем самым идентифицировать потребности и потенциальные трудности, которыми Конференция могла бы заняться в будущем.
This document was the outcome of studies to determine how to identify substances that could be carried in a given tank vessel taking into account both Table C and the flowchart in 3.2.3.3. Этот документ был подготовлен на основе результатов работы по определению того, каким образом следует идентифицировать вещества, которые могут перевозиться конкретным танкером, принимая во внимание таблицу С и схему принятия решения, содержащуюся в подразделе 3.2.3.3.
In line with its commitments, the Government of Chad intends to continue to make every reasonable effort to identify confirmed hazardous areas and those areas where the presence of mines and explosive remnants of war can be ruled out. В соответствии со своими обязательствами, Чад намерен и впредь прилагать все разумные усилия к тому, чтобы идентифицировать подтвержденные опасные районы, а также устранить всякое подозрение о присутствии мин и взрывоопасных пережитков войны.
In addition to the known contamination, we suspect to identify new contamination by anti-personnel mines in the following governates: Вдобавок к известному загрязнению мы подозреваем, что нам предстоит идентифицировать новое загрязнение противопехотными минами в следующих мухафазах:
In response, it was said that the qualification "operative" or "authoritative" was necessary to identify the electronic record equivalent to a paper-based transferable document or instrument entitling its holder to performance. ЗЗ. В ответ на это предложение было отмечено, что определения "действительный" или "достоверный" необходимы для того, чтобы идентифицировать электронную запись, которая служит эквивалентом бумажного оборотного документа или инструмента, дающего держателю право на исполнение обязательства.
Concerning racism in sport, the State party maintained that it was difficult to identify perpetrators in a crowd: he asked whether the racist behaviour was to be blamed on Polish citizens or foreign spectators. Что касается расизма в спорте, государство-участник утверждает, что было трудно идентифицировать правонарушителей в толпе; выступающий спрашивает, следует ли возложить ответственность за расистское поведение на польских граждан или на иностранных зрителей.
The National Police is then informed and its Legal Department checks fingerprints and takes photographs, for example, in order to properly register and identify the person being released. После этого соответствующую информацию получает Национальная полиция, судебный отдел которой сверяет отпечатки пальцев, делает фотографии и т. д., чтобы зарегистрировать и полностью идентифицировать лицо, выходящее на свободу.
Look, I'll take this back to the lab, I'll digitally enhance the features, and see if I can identify the shooter. Слушайте, я заберу это в лабораторию усилю изображение, и посмотрю, удастся ли идентифицировать стрелка.
personal effects found at the scene preliminarily identify him as Tony Wong, head of the Chinatown Triads. личные вещи, найденные на месте, позволили идентифицировать его как Тони Вонга, боевика Чайнатаунской Триады.
He's a lead we can follow, the first that we can actually identify. Он - зацепка, которую мы можем проследить, первый, кого мы можем идентифицировать.
As to the question of self-identification, people of African descent would ultimately identify with the framework of rights that best defined them and that allowed them to effectively pursue their claims. Что касается вопроса о самоидентификации, то лица африканского происхождения неизбежно будут идентифицировать себя с правозащитными рамками, которые способствуют их оптимальному определению и позволяют им эффективно добиваться реализации своих требований.
In partnership with IAEA, the United States has worked on a pilot project in Latin America to identify and reduce the number of unwanted, unused radiological sources that could be used by terrorists by returning them to their country of origin. В партнерском сотрудничестве с МАГАТЭ Соединенные Штаты занимаются разработкой опытного проекта в Латинской Америке, который позволит идентифицировать и сократить количество ненужных, неиспользуемых источников радиации, которые могут использоваться террористами, путем их возвращения в страну происхождения.
We need to break it down, we have to identify it so that we know how to treat it. Мы должны расшифровать и идентифицировать его, чтобы узнать, как его лечить.
You're right, because if these guys are new, and I get to identify them, then I get to name an entire species. Вы правы, потому что если эти парни новые и я смогу их идентифицировать, то я смогу дать имя открытому виду.
Well, Molly doesn't cause memory loss, so I'd like to run a tox screen to see if we can identify what you may have taken. Но Молли не вызывает потерю памяти, сделаем токсикологический анализ, посмотрим, сможем ли мы идентифицировать, что вы приняли.
But we don't have specs on the device, so I need someone on the team who can identify and dismantle it on-site. Но у нас нет спецификации устройства, так что, мне нужен кто-то из команды, кто сможет идентифицировать и демонтировать его на месте.
The lab in Guadeloupe have been able to identify five fingerprints on the inside front door handle to Jenny's suite, and three of them belong to Jenny. В лаборатории Гваделупы смогли идентифицировать пять отпечатков пальцев на внутренней стороне дверной ручки номера Дженни, и три из них принадлежат Дженни.
He stated that he went to the stadium with only eight men and that he saved political leaders from their attackers, although he was unable to identify the latter. Он утверждал, что выехал на стадион в сопровождении только восьми человек и спас там политических лидеров от их агрессоров, которых он не смог идентифицировать.
Reinforcing or creating capacity will provide a better understanding of vulnerability and needs, and will help identify adaptation measures and initiatives to reduce vulnerability and define sustainable development policies. Усиление или создание потенциала обеспечит лучшее понимание уязвимости и потребностей и поможет идентифицировать меры адаптации и инициативы для снижения уязвимости и определения политики устойчивого развития.
For example, individuals who identified themselves as belonging to the Roma minority could, at the same time, identify themselves as members of the Czech majority. Например, лица, которые считают себя принадлежащими к меньшинству рома, могут в то же время идентифицировать себя в качестве членов чешского большинства.
This would make it possible to identify the packer even if the country of origin was not the same as the country that had issued the code mark. Это позволит идентифицировать упаковщика, даже если страна происхождения и не является страной, которая ввела кодовое обозначение.
Great care had been taken in drafting the protocol to identify its scope and make it sufficiently adaptable to strike the delicate but critical balance between humanitarian and security considerations. При редактировании протокола необходимо тщательно проследить за тем, чтобы идентифицировать его охват и сделать его достаточно адаптируемым, чтобы выдерживать деликатный, но наиважнейший баланс между гуманитарными соображениями и соображениями безопасности.