| Sergeant Hill, it's me, Private Ruiz. | Сержант Хилл, это я, рядовой Руиз. |
| Looks good from here, Private Hill. | Похоже, неплохой результат рядовой Хилл. |
| Corporal Hill, I understand your concerns. | Копрал Хилл, я понимаю ваше беспокойство. |
| Inscribed on the watch you gave me - when I left for Glendon Hill. | Это написано на часах, которые вы вручили мне, когда я уезжал в Глендон Хилл. |
| Booth Hill is our land, for the moment. | Буф Хилл наша земля, по крайней мере на данный момент. |
| The development of Booth Hill is an integral part of the council's housing scheme. | Застройка Буф Хилл, является неотъемлемой частью, жилищной программы Совета. |
| Those papers you've got on Booth Hill. | Бумаги, которые вы нашли на Буф Хилл. |
| Your son's put together a firm at the Fletchers' to build houses on Booth Hill. | Ваш сын организовал фирму у Флетчеров, чтобы построить дома в Буф Хилл. |
| Mr. Hill, your family's fine. | Мистер Хилл, ваша семья в порядке. |
| Evil lurks behind every door in Tree Hill. | Зло скрывается в Три Хилл за каждой дверью. |
| I didn't know Tree Hill had any superheroes. | Я не знала, что в Три Хилл вообще были супергерои. |
| Or the little girl down in Pine Hill, Alabama. | Или таким как маленькая девочка из Пайн Хилл, штат Алабама. |
| You know things have been pretty exciting in Tree Hill. | Ты знаешь, в Три Хилл тоже происходят интересные вещи. |
| But it'll cost you, Hill. | Ты за это поплатишься, Хилл. |
| Next winter, we could honor your dad and drag it up to the top of Pinecrest Hill. | Следующей зимой мы могли бы почтить память вашего отца и притащить сани на вершину Пайнкрест Хилл. |
| I can never visit you in Denmark Hill. | Я никогда не смогу навещать вас в Денмарк Хилл. |
| Sergeant Hill was on the cover of parade magazine. | Сержант Хилл был на обложке журнала "Парад". |
| Lenox Hill, where I was born, as was my mother. | Ленокс Хилл, где родилась я и моя мама. |
| And I hear Capitol Hill has some of the best shopping ever. | И я слышал, что Кэпитол Хилл - лучшее место для покупок. |
| Ashen Hill Manor is reputedly one of the most haunted locations in the UK. | Поместье Эшен Хилл имеет репутацию одного из самых богатых привидениями мест в Великобритании. |
| Unlike Julia Hill, Holmes' forest was leveled though she saved a giant redwood tree. | В отличие от случая с Джулией Хилл, лес Холмс был вырублен хотя ей удалось спасти гигантское красное дерево. |
| Southeast corner of Hill Street, there's a man in a NEST windbreaker. | Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды. |
| However, let's go back to the track to Graham Hill. | Однако, вернемся на трассу. Гонку возглавляет Грэм Хилл. |
| Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. | Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
| We need to talk, Agent Hill. | Нам нужно поговорить, агент Хилл. |