| Everybody's talking about it up on the Hill. | В Капитолии об этом все говорят. |
| Most of the infections are on Capitol Hill, and only five percent here are infected. | Большинство инфицированных в Капитолии, и всего 5% заражено здесь. |
| Toby, Sam, take some meetings on the Hill today. | Тоби, Сэм, проведите сегодня несколько встреч в Капитолии. |
| Senator Winters wants Booth down on Capitol Hill ASAP to brief her on the case. | Сенатор Винтерс немедленно хочет встретиться с Бутом в Капитолии, обсудить дело. |
| He's been waffling on the Hill, treating the whole thing like a joke. | Он болтал в Капитолии рассказывая как об шутке. |
| I was up on the Hill yesterday and there's funding for us in the appropriations bill, working... | Вчера был в Капитолии, для нас выделят средства в расходных статьях... |
| Don't they do background checks on the Hill? | В Капитолии не проверяют прошлое сотрудников? |
| If it weren't for the ticking clock scenario, we probably wouldn't ask for such extreme measures, but we can't risk another death on Capitol Hill. | Если бы не сценарий тикающей бомбы, нам бы, возможно, не нужно было бы прибегать к столь радикальным мерам, но мы не можем ставить на кон еще одну жизнь в Капитолии. |
| I was up on the Hill yesterday, and there's funding for us - in the appropriations bill working it... | Вчера я был в Капитолии, законопроект о нашем субсидировании пока в разработке. |
| I want you guys to get used to two things... killing it daily on the Hill and nights rated PG-squirteen. | Ребята, я хочу, чтобы вы привыкали к двум вещам... Ежедневному отжигу в Капитолии и ночам только для взрослых. |
| He was one of the D.C. guys who did the Capitol Hill job. | Он один из ребят в Вашингтоне, провернувших то дело в Капитолии |