This hill was on the southern side of the boundary between the two ROK regiments holding the Yonil defensive position. |
Эта высота находилась на южной стороне границы между двумя полками ROK, удерживающих оборонительную позицию у аэродрома Йонил. |
The hill was also used as a defensive point to protect their positions around the upper Matanikau valley as well as to protect the Maruyama Road, which was a trail used by the Japanese to move men and supplies into the interior of the island. |
Эта высота также использовалась в качестве укреплённого пункта для защиты позиций в районе реки Матаникау, а также для защиты дороги Маруямы, тропы, используемой японскими войсками для переброски солдат и снабжения вглубь острова. |
As Cutting radios the Royal Scots, he and Major Blackmore find that Hill 112 is under attack. |
Каттинг радирует Королевским шотландцам, как вдруг он и майор Блэкмор обнаружили, что Высота 112 находится под атакой. |
Only two days before, Hill 518 had been in the ROK 1st Division zone and had been considered a North Korean assembly point. |
За два дня до этого высота 518 находилась в зоне 1-й дивизии ROK и считалась местом сбора северокорейцев. |
The point nearest Taegu occupied by North Korean forces at this time was Hill 314. |
В то время ближайшей к Тэгу позицией северокорейцев была высота 314. |
Hill 902 was too far distant from the Tabu-dong road to dominate it; otherwise it would have controlled this main communication route. |
Высота 902 находилась слишком далеко от дороги на Табу-донг, чтобы доминировать над ней, всё же, с неё можно было контролировать главный путь связи. |
Just below Hwajong-dong, mountains close in on the road, with Hill 928 (Hwa-san) on the east and lesser peaks on the west. |
Немного ниже Хвайонг-донг горы подходили близко к дороге, высота 928 (Хва-сан) на востоке и более меньшие вершины на западе. |
Rogers' Marines pushed inland and occupied a ridge, called Hill 84, about 600 yd (550 m) from the landing area. |
Морские пехотинцы Роджерса высадились на остров и захватили хребет, обозначенный на картах как Высота 84, в 600 ярдах (550 м) от места высадки. |
George, pp. 106,112, 116-117,120-127 George, pp. 131: "General Sebree told us our success in the Mount Austen (Hill 27) battle had been taken into account in the selection." |
George, с. 106,112, 116-117,120-127 George, с. 131: «Генерал Себри сказал, что наш успех в боях у горы Остин (высота 27) был учтён при выборе.» |
It is clear the hill belongs to us. |
Ясно, что высота наша. |
At 14:00 on August 17, a UN air strike took place, attacking the hill with napalm, bombs, rockets and machine guns. |
17 августа в 14:00 произошёл авианалёт сил ООН, высота была обработана напалмом, бомбами, ракетами и пулемётным огнём. |
And now Hill 24. |
Старый город, Негев, и вот сейчас высота 24 |
The hills on both sides of B Company were already under attack as was also Hill 311, a rugged terrain feature a 1.5 miles (2.4 km) from the river and the North Koreans' principal immediate objective. |
Холмы по обе стороны роты В также попали под атаку, как и высота 311 в 2,4 км от реки. |
Ka-san, or Hill 902, the 3,000-foot-high (910 m) mountain which differs from most high peaks in this part of Korea in having an oval-shaped semi-level area on its summit. |
Ка-сан или высота 902 возвышается на 910 м. Она отличается от большинства вершин гор в этой части Кореи тем, что её вершина имеет овальную площадь. |
Eterville was taken around mid-morning; as the 4th Armoured Brigade and 43rd Wessex pressed their attack, Panzer Group West commander General Eberbach insisted that "Hill 112 is the pivotal point of the whole position West of Caen, and must therefore be held". |
В то время как 43-я дивизия и 4-я бронетанковая бригада развивали своё наступление, командующий 5-й танковой армией генерал Эбербах принял решение о том, что «высота 112 является ключевой точкой к западу от Кана, поэтому её нужно удержать». |
This hill became almost as notorious as had Hill 181 near Yongdok earlier because of the almost continuous and bloody fighting there for its control. |
Эта высота стала почти такой же знаменитой как высота 181 у Йодока за практически беспрерывные и кровавые бои за контроль над высотой. |
The name Bjärred is thought to come from the Danish word bjerg, which means height or hill, and may refer to the height at which the settlement appears when viewed from the sea. |
Считается, что название города «Bjärred» происходит от датского слова «bjerg», что означает «высота» или «холм», и может относиться к возвышению, на котором виден город с моря. |
The Great Escape, Battle Cry, Pork Chop Hill. |
"Большой побег", "Боевой клич", "Высота Порк Чоп Хилл". |
At the southern tip and surrounded on three sides by thick jungle was Hill 80 (so named because it rose 80 ft (24 m) above sea level). |
Южный пик хребта, окружённый с трёх сторон джунглями, получил название Высота 80 (так как его высота над уровнем моря составляла 80 футов (24 м)). |
Center is situated 30 km from penzion Limba.Paragliding realizing at the grass on the hill Zvolen 1000m. |
Центр находится на перевале Доновалы в 30 км от пансиона ЛИМБА. Paragliding осуществляется на траве на холме Зволен (высота над уровнем моря 1000 м). |
The Hill of Crosses Memorial complex in Sūnupļava The memorial ensemble was created in memory of eleven heroes of different nationalities, of World War II on Height of Sūnupļava (Height 144). |
Гора Крестов в Рунданах Памятник на месте одной из битв Второй мировой войны в Сунупляве Мемориальный ансамбль, созданный в память об одиннадцати героях разных национальностей Второй мировой войны на высоте Сунуплява (высота 144). |
The hill was protected by heavily entrenched Chinese infantry as well as mortars at the top of the hill. |
Высота была защищена хорошо окопавшейся китайской пехотой и миномётами на вершине горы. |
These showed that Hill 464 was an assembly point for part of the NK 3rd Division in its advance from Hill 518 toward Taegu. |
Они показали, что высота 464 была точкой сбора 3-й северокорейской дивизии в для наступления с высоты 518 на Тэгу. |
Hill 314 is actually the southern knob of a 500 metres (1,600 ft) hill mass which lies close to the east side of Hill 570 and is separated from that hill mass only by a deep gulch. |
Высота 314 - это южное возвышение (высотой в 500 м), находящееся близ восточной стороны высоты 570, отделённое от неё только глубоким оврагом. |
Komiža is located at the foot of the Hum hill (587 m). |
Город находится у подножья холма Хум (высота 587 метров). |