Johnson ended up suspended for breaking protocol and Maria Hill is put in charge of S.H.I.E.L.D. again. |
Джонсон оказался в отставке за нарушение протокола, а Мария Хилл возглавила Щ. И.Т. ещё раз. |
Because you live in Tree Hill with your friends, wandering about, going to film festivals and the like. |
Потому что ты живешь в Три Хилл вместе с друзьями, тусуешься, ходишь на кинофестивали и тому подобное. |
Less than three minutes after the shooting, this man crossed the road 0.5km from the Stockwood Hill exit. |
Менее чем через три минуты после стрельбы этот человек перешел дорогу в 500 метрах от выезда к Стоквуд Хилл. |
And there's a place in Manchester, get a map of Pendle Hill and around that area, you know, so... |
В Манчестере есть такой район, отмеченный на карте, как Пендл Хилл, и вокруг того района, знаете ли, итак... |
On August 10, elements of 4th North Korean began to move south, outflanking Task Force Hill. |
10-августа части 4-й северокорейской дивизии начали двигаться к югу, обходя позиции боевой группы «Хилл». |
James Jerome Hill (September 16, 1838 - May 29, 1916), was a Canadian-American railroad executive. |
Джеймс Джером Хилл (16 сентября 1838 (1838-09-16) - 29 мая 1916) - канадско-американский железнодорожный инженер и предприниматель. |
This is the view from the East River, looking up Murray Hill at where the United Nations is today. |
Это вид на пролив Ист-ривер и район Мюррей Хилл, там, где сейчас находится штаб-квартира ООН. |
However, the Scottish historian John Hill Burton strongly suspected the battle of Luncarty to be an invention of Hector Boece. |
Шотландский историк Джон Хилл Бертон писал, что эта история о битве при Лункарте является выдумкой самого Гектора Бойса. |
At 17, Hill formed a band that played in local rodeos. |
В возрасте семнадцати лет Хилл организует группу, выступающую на местных родео. |
The English Midlands are predominantly flat in character, although isolated hills such as Turners Hill can command extensive views. |
Территория Английского Мидлендса имеет, в основном, плоскую поверхность, с несколькими отдельными холмами, такими как Тернерс Хилл, с которого открываются прекрасные виды. |
For the 1962 Formula One season, Hill and Baghetti stayed on with rookies Ricardo Rodríguez and Lorenzo Bandini. |
В сезоне 1962 года за команду выступали Хилл и Багетти вместе с новичками Рикардо Родригесом и Лоренцо Бандини. |
Senna's teammate Damon Hill was seventh, having spun himself, over 1.6 seconds behind Senna. |
Партнёр по команде Сенны Деймон Хилл в пятницу стал седьмым, отставая от лидера на 1,6 секунды. |
On March 28, 2011, Hill matched his career high of 30 points in a 119-114 loss to the Houston Rockets. |
28 марта 2011 Хилл повторил свой рекорд результативности, набрав 30 очков в проигранном матче с «Рокетс» со счетом 114-119. |
Throughout the early 1980s, Hill had remained a traditionalist, but after her 1986 trip to Europe, she started adopting many sport climbing techniques. |
В начале 1980-х Хилл оставалась сторонницей традиционного скалолазания, но после поездки в Европу в 1986 году она переосмыслила некоторые моменты в тактике этого спорта. |
While we don't have an I.D. as yet, we believe this individual is another escapee from Indian Hill. |
Мы еще не установили его личность, но мы уверены, что это очередной беглец из Индиан Хилл. |
The works we seek are contained within an unassuming brownstone in the heart of Cobble Hill. |
Работы, что мы ищем, находятся в скромном доме в самом центре Коббл Хилл. |
Situated in Manhattan's historic Murray Hill neighborhood, just steps from Grand Central Station, this East Side hotel offers first-rate services and guestrooms with luxurious amenities. |
В этом отеле, расположенном в старинном квартале Мюррей Хилл в фешенебельной восточной части Манхеттена, буквально в нескольких шагах от центрального вокзала Grand Central Station, Вас ожидает... |
Phil Hill competed in several west coast United States races in Pintacuda's car in 1951 before driving for Ferrari. |
Кроме того, Фил Хилл принял участие в нескольких гонках на Западном побережье в США на автомобиле Пинтакуды в 1951 году, до того как вступил в Ferrari. |
Because of this use, Sen and Hill suggest that Pengkhianatan G30S/PKI is the most-broadcast and most-watched Indonesian film of all time. |
Из-за примеров такого распространения, Сен и Хилл предположили, что «Предательство Д30С/КПИ» является наиболее показываемым и самым популярным фильмом Индонезии всех времен. |
Ureli's only sibling, George Handel "Yankee" Hill, was a writer and actor noted for his depiction of Yankee characters. |
Единственный брат Юрели, Джордж Гендель "Янки" Хилл, был писателем и актёром, известным благодаря своим театральным ролям, посвящённым американским персонажам. |
From 1986 to 1992 Hill was one of the world's top sport climbers, winning over thirty international titles, including five victories at the Arco Rock Master. |
С 1986 по 1992 год Линн Хилл была одним из самых успешных скалолазов мира, она стала обладательницей более тридцати международных чемпионских титулов, включая пять побед на состязаниях Rock Master в Арко. |
The script was written in a sparse, minimalist style, which Hill had first employed on Hard Times: I thought that approach made people read with greater intention. |
Сценарий был написан в редком минималистском стиле, который Хилл впервые применил, работая над фильмом «Тяжёлые времена»: «Мне казалось, что такой подход вызовет у людей огромный интерес к чтению. |
Angered, Hill asked for parity, arguing that since the women were competing in four events and the men six, the women should at least be awarded $10,000. |
Это неравенство очень возмутило Хилл, она отказалась участвовать в таком соревновании и потребовала, чтобы призовая сумма для скалолазок была увеличена хотя бы до 10000 долларов, потому что женщинам приходится состязаться в четырёх турах, а мужчинам - в шести. |
Hill convinced Parliament to adopt the Uniform Fourpenny Post whereby a flat 4d per half ounce rate (equivalent to 10s 8d per pound for heavier items) was charged regardless of distance. |
Вначале Хилл убедил парламент ввести всеобщую четырёхпенсовую почту, в соответствии с которой, независимо от расстояния, устанавливался твёрдый тариф в размере 4 пенсов за пол-унции веса (эквивалентно £1,18 за 1 кг в отношении более тяжёлой корреспонденции). |
This is the view from the East River, looking up Murray Hill at where the United Nations is today. |
Это вид на пролив Ист-ривер и район Мюррей Хилл, там, где сейчас находится штаб-квартира ООН. |