| Hill, Flynn, Grant! | Хилл, Флинн, Грант! |
| Craig Hill was African American. | Крег Хилл был афроамериканцем. |
| Captain Hill, something happened - | Капитан Хилл, произошло происшествие... |
| Actually, Forest Hill. | Вообще-то, Форест Хилл. |
| Sorry, Sergeant Hill. | Простите, сержант Хилл. |
| Change of plans, Sergeant Hill. | Планы изменились, сержант Хилл. |
| Rosedale, Forest Hill clientele. | Роуздейл, Форест Хилл, Клайинтел. |
| What about Emma Hill? | Что об Эмме Хилл? |
| Can Emma Hill be trusted? | Эмме Хилл можно верить? |
| Director Fury, Commander Hill... | Директор Фьюри, командующая Хилл... |
| This is Agent Joe Hill. | Это агент Джо Хилл. |
| His name's Peter Hill. | Его имя - Питер Хилл. |
| 535 Wellington in Clinton Hill. | 535 Веллингтон на Клинтон Хилл. |
| Stanley Berry... and Daniel Hill. | Стэнли Берри и Дэниел Хилл. |
| Green, Berry, Hill. | Грин, Берри, Хилл... |
| The Old Hill fund. | Фонда "Олд Хилл". |
| Hill, I am so distressed! | Хилл, я так расстроена! |
| I must speak to Hill! | Я должна поговорить с Хилл! |
| Goodbye, Mrs. Hill. | До свидания, миссис Хилл. |
| You gain weight, Hill? | Ты что, растолстел, Хилл? |
| Just at Brandon Hill. | Как раз в Брэндон Хилл. |
| You live in Beacon Hill. | Ты же живешь в Бейкон Хилл. |
| Sir Rowland Hill later represented Lichfield in Parliament. | Сэр Роуленд Хилл, 1-й баронет, позднее представлял Личфилд в Палате общин. |
| We took the train to Maze Hill. | Мы сели в поезд, доехали до Мэйз Хилл. Прибыли туда... |
| Until Strange found me and locked me in Indian Hill. | До тех пор, пока Стрэйндж не нашел меня и неп запер в Индиан Хилл. |