Примеры в контексте "High - Выше"

Примеры: High - Выше
As stated above, a high proportion of cases involving gender-based violence never reach the Courts after an initial referral to the police. Как уже отмечалось выше, большой процент дел, связанных с гендерным насилием, никогда не доходит до судов после их первоначальной передачи в полицию.
As stated above, the women of Sri Lanka enjoy comparatively high levels of participation in human development when assessed against other countries in the sub-region. Как заявлялось выше, женщины Шри-Ланки сравнительно активно участвуют в процессе развития человека в сопоставлении с другими странами субрегиона.
Your heart rate's a little high but steady. Частота пульса чуть выше нормы, но это не страшно.
Natural gas prices in Europe and Asia are about twice as high as prices in the United States. Цены на природный газ в Европе и Азии примерно в два раза выше цен в Соединенных Штатах.
As noted above, the average share of primary commodities exports across the least developed countries rose significantly, in part due to continued high prices. Как отмечалось выше, средняя доля экспорта основных видов сырья из наименее развитых стран существенно выросла, отчасти вследствие сохраняющихся высоких цен.
It shows that marriage in adolescence has been declining worldwide but remains high in some countries despite laws setting the minimum age for marriage without parental consent at 18 or over. Из таблицы видно, что в мире количество браков среди подростков сокращается, но остается значительным в некоторых странах, несмотря на законы, устанавливающие минимальный возраст вступления в брак без согласия родителей на уровне 18 лет и выше.
More specifically, sharp river bands or narrow waterway or rapidly changing water level between low and high water level or specific high water level conditions or various combinations of previous if these elements represent safety risk. В частности, риск для безопасности могут представлять узкие изгибы устья реки или узкий фарватер, либо быстрое изменение уровня воды (от низкой до высокой воды и наоборот), либо особые условия уровня высокой воды, либо различные сочетания перечисленных выше элементов.
The price of silence and denial has become much too high - too high for parents, and higher still for the millions of children who have been orphaned. Цена молчания и отрицания очевидного оказывается слишком высокой - слишком высокой для родителей и еще выше для миллионов детей, ставших сиротами.
This exercise results in four risk rankings of offices: high, medium high, medium low, and low risk. По результатам этой оценки отделения распределяются по четырем группам риска: высокий, выше среднего, ниже среднего и низкий уровень риска.
Business services provide above-average wages and the share of those employed having tertiary grades is high. В сфере деловых услуг выше не только заработная плата, но и доля занятых, окончивших высшие учебные заведения.
With regard to child mortality indicators, estimates show that the rate in the Sudan is relatively high compared to other countries with similar socio-economic and cultural status. В Судане показатели детской смертности, по оценкам, несколько выше, чем в других странах с похожими социально-экономическими и культурными условиями.
The dropout rate for females is high due to teenage pregnancies, early marriages, and vulnerability of girls to adverse socio economic situations. Показатели отсева среди девочек выше из-за случаев подростковой беременности, ранних браков и уязвимости девочек к неблагоприятным социально-экономическим ситуациям.
The electricity bill's quite high this month Счёт за электричество в этом месяце выше
I know where this came from, and it wasn't from on high. Я знаю из-за чего это произошло, и это не было выше.
We're as high as I can take you! Выше я вас доставить не смогу!
All the other guy has to do is scurry onto land, run up a hill a bit, and then he has the high ground. Другому джедаю нужно всего лишь побыстрее пробежать по земле, немного подняться на холм, и вот уже он стоит выше.
Well, if we all jump really high, we'll be in the air longer. Если мы подпрыгнем как можно выше, то и на дольше останемся в воздухе.
It's a country where dreams and reality are conflated... where, in their heads, people fly as high as Icarus. В этой стране мечты и реальность сливаются... Тут люди в своем воображении взлетают выше Икара.
Whereas unemployment remained elevated in most developed economies in 2011, it has been particularly high in the countries facing debt distress and limited fiscal space. Если в наиболее развитых странах в 2011 году уровень безработицы оставался выше обычного, то в странах, сталкивающихся с долговым кризисом и обладающих ограниченными возможностями для маневра в бюджетной сфере, безработица была особенно высока.
The percentage of women that hold informal jobs are very high in most developing countries and women are far more likely than men to be engaged in vulnerable employment. В процентном отношении доля женщин в неформальном секторе крайне высока в большинстве развивающихся стран, и гораздо выше вероятность того, что женщины по сравнению с мужчинами будут занимать менее надежные рабочие места.
All the above-mentioned features of the Grand Duchy have contributed to the country's high global ranking in terms of quality of life. Все эти разнообразные черты, присущие Великому Герцогству, которые были упомянуты выше, способствовали достижению этой страной весьма позитивного рейтинга в мире с точки зрения качества жизни.
As noted above, indigenous peoples often live in marginal and fragile ecosystems, such as tropical and temperate forest zones, low-lying coastlines, high mountainous areas, floodplains and riverbanks. Как отмечалось выше, коренные народы нередко живут в маргинальных и хрупких экосистемах, например, в лесных зонах тропического и умеренного поясов, прибрежных низменностях, высокогорных районах, в поймах рек и на их берегах.
The number of women aged 60 and over is almost twice as high as that of men. Количество женщин в возрасте от 60 лет и выше почти в два раза больше, чем мужчин.
The rule of law, it must be held high! Господство закона должно быть выше всего.
He can't go up, even if the score is high. Он не поднимется выше, даже если начислят много очков.