Примеры в контексте "High - Выше"

Примеры: High - Выше
He was also taken to the administrative room, where his hands were tied to the window and where the investigation officer allegedy gave him 30 lashes on the feet, flooded the detention room with water and ordered him to jump high. Затем он был переведен в помещение канцелярии, где его привязали за руки к оконной раме, а следователь в звании офицера дал ему 30 ударов хлыстом по подошвам, после чего залили пол комнаты водой и приказали арестованному прыгать как можно выше.
In particular, women's membership in both political parties and in women's organisations is commonly approximately twice as high in the age groups above 45 years-of-age, as it is in the age groups below 45 years (Living Conditions Survey 1997). В частности, доля женщин, относящихся к возрастным группам старше 45 лет, среди членского состава политических партий и женских организаций, как правило, приблизительно в два раза выше, чем в возрастных группах до 45 лет (Обследование жизненных условий, 1997 год).
2.4 The complainant also claims that he was subjected to "chair" torture, in which the victim is forced to kneel and to hold a chair as high as possible above his head, and is then whipped whenever he starts to lower the chair. 2.4 Заявитель также утверждает, что его подвергали пытке стулом (человека принуждают встать на колени и держать над головой двумя руками стул как можно выше, при этом его бьют плетью каждый раз, когда он немного опускает стул).
These figures indicate that the ratios of the Ainu people to work in the primary and secondary industries are relatively high against that in the tertiary industries. Эти цифры свидетельствуют о том, что доля работников-айнов в первичном и вторичном секторе относительно выше, чем в третичном секторе.
The completion rate of women has been correspondingly high, at 89.3 per cent, 91.0 per cent, 90.2 per cent and 89.9 per cent during the same four consecutive years. За те же четыре учебных года доля женщин, завершивших курс обучения, была также выше, чем доля мужчин, и составляла соответственно 89,3%, 91,0%, 90,2% и 89,9%.
The ventilation rate (low rate = high emissions). коэффициент вентилируемости (чем меньше коэффициент, тем выше уровень выбросов).
Furthermore, the Committee notes that the projected operating deficit for UNIFIL is $234.7 million net, mainly attributable to the high level of outstanding contributions which, as mentioned in paragraph 32 above, total $174.2 million. Кроме того, Комитет отмечает, что предполагаемое превышение оперативных расходов над поступлениями составляет у ВСООНЛ 234,7 млн. долл. США нетто и обусловлено в основном большой задолженностью по начисленным взносам, составляющей, как упоминается в пункте 32 выше, 174,2 млн. долл. США.
The higher than previously assumed vacancy rate for the Professional category and above for 1998 is the result of relatively high levels of separations throughout 1998, despite active recruitment efforts and an absence of any restrictions on recruitment activity. Более высокая по сравнению с предполагавшейся ранее доля вакансий по должностям категории специалистов и выше в 1998 году обусловлена относительно большим числом случаев прекращения службы на протяжении 1998 года, наблюдавшимся несмотря на активные усилия по набору персонала и отсутствие каких-либо ограничений на набор.
In 1993, the male employment rate was twice as high as the female rate, with a difference of 31 percentage points, while the difference dropped to 29.4 percentage points in 2001. В 1993 году уровень занятости среди мужчин был в два раза выше соответствующего показателя среди женщин, при этом разница между ними составляла 31-процентный пункт.
Young women and girls are at especially high risk of HIV infection in that region; women in sub-Saharan Africa aged 15 to 24 years are, on average, three times more likely to be infected with HIV than young men of the same age. В этом регионе особому высокому риску заболевания ВИЧ подвержены молодые женщины и девочки; в странах к югу от Сахары для женщин в возрасте 15 - 24 лет вероятность заражения ВИЧ в среднем в три раза выше, чем для молодых мужчин того же возраста.
According to Conservation International, incomes within marine protected areas are twice as high as those outside of marine protected areas; and marine protected areas can significantly improve livelihood opportunities, food security and environmental awareness. По данным организации «Консервэйшн интернэшнл», поступления в охраняемых районах моря вдвое выше поступлений за их пределами, и такие районы сулят значительное расширение возможностей в плане источников средств к существованию, продовольственной безопасности и экологической осведомленности.
Native Hawaiian and Pacific Islander alone homeowners also had median home values considerably higher than the national estimate ($160,500) - also likely due to concentration in areas of high home values. Медианная стоимость жилья чистокровных выходцев с Гавайских и других тихоокеанских островов также была гораздо выше среднего уровня по стране (160500 долл.), по всей видимости, также в силу сосредоточенного проживания в районах с дорогостоящим жильем.
This situation is exacerbated by the danger that high oil prices will slow domestic growth in these countries, particularly since the intensity of their oil production tends to be much higher than in developed countries. Положение усугубляется опасностью того, что высокие цены на нефть затормозят рост экономики этих стран, особенно с учетом того, что нефтеемкость их производства, как правило, выше, чем в развитых странах.
For Goal 4, children from remote ethnic groups have an under-5 mortality rate that is twice as high as those from lowland ethnic groups. Применительно к цели 4 смертность детей в возрасте младше пяти лет из проживающих в отдаленных районах этнических групп в два раза выше, чем среди детей из этнических групп, проживающих на равнине.
It was observed that trade costs in the landlocked developing countries were still extremely high, typically four to seven times higher than in most other middle-income developing countries in Asia. Было отмечено, что торговые издержки в не имеющих выхода к морю развивающихся странах по-прежнему очень высоки, как правило, в четыре-семь раз выше, чем в большинстве других развивающихся стран Азии со средним уровнем доходов.
Official Development Assistance (ODA) to Africa recovered from a low of $15.7 billion in 2000 to a new high of $26.3 billion in 2003 (see figure 4 above). От низшей отметки на уровне 15,7 млрд. долл. США в 2000 году официальная помощь в целях развития (ОПР) для Африки выросла до новой высшей отметки на уровне 26,3 млрд. долл. США в 2003 году (см. диаграмму 4 выше).
Other issues required explanation, for example, why the cost of the G-to-P examination was as high or higher than the external P-2 examination. Пояснения требуют и другие вопросы, например, почему уровень затрат на экзамены в связи с переходом из общего обслуживания в категорию специалистов высок или выше, чем уровень затрат на внешние экзамены для класса С-2.
Those with indexes between 0.500 and 0.799 have average human development rates, whereas countries with HDI above 0.800 are considered as having high human development rates. Страны с индексами между 0,500 и 0,799 имеют средний уровень индекса развития человеческого потенциала, в то время как страны с индексом развития человеческого потенциала выше 0,800 считаются имеющими высокий уровень индекса развития человеческого потенциала.
While that's down from the high of 71.3% in early 2009, it remains fully four percentage points above the 66% norm that prevailed in the final quarter of the twentieth century. И хотя этот показатель несколько ниже максимального значения 71,3% в начале 2009 года, он все еще остается на целых 4% выше нормы в 66%, что превалировала в последней четверти двадцатого столетия.
Illiteracy among women is higher (46%) and is even as high as over 70% for women in the poorest socio-economic group. Средний уровень неграмотности среди женщин выше - 46 % и доходит почти до 70 % среди женщин из беднейших социально-экономических слоев.
Among developing countries, Africa was a region with relatively high central government expenditure, having recorded a median value of 30 per cent of GDP in 1990-1995 and 29 per cent of GDP in 1996-2002. Для обоих периодов медианные показатели доли расходов центральных органов государственного управления в ВВП развитых стран несколько выше аналогичных показателей стран с переходной экономикой и значительно выше таких же показателей для развивающихся стран.
General Skobelev is also reported to have said that "I want to inscribe on my banner: 'Russia for Russians and in a Russian way,' and raise this flag as high as possible!" Некоторые полагают, что автором является генерал М. Д. Скобелев, которому приписывают слова: «Хочу написать на своем знамени: "Россия для русских и по-русски", и поднять это знамя как можно выше!».
"'I wish I were an Apatosaurus, 'said the little dinosaur,"'so with my long neck I could see high above the treetops.' "Если бы я был апатозавром, - сказал маленький динозавр, - то с помощью длинной шеи я бы смог видеть выше крон деревьев."
The arsenic is believed to be naturally occurring in rock, washed down in the great rivers from the Himalayas and other watersheds into the flat delta which is Bangladesh, and the concentration of arsenic is high compared to other regions. Считается, что в природе мышьяк встречается в скальной породе, размываемой и приносимой течением больших рек из Гималаев и других водных бассейнов в равнинную дельту, где расположена Бангладеш и где концентрация мышьяка выше, чем в других районах.
The only exception is Moscow (the value of the general indicator is 3 times higher than that of Mezhdurechensk; 2,5 times higher than that of the 10th city - Omsk - and twice as high as of the 3rd city - Novosibirsk). Исключение составляет Москва (значение генерального итогового индикатора в З раза выше соответствующего значения медианного Междуреченска, в 2,5 раза выше 10 места - г. Омска и в 2 раза выше 3 места - Новосибирска).