Примеры в контексте "High - Выше"

Примеры: High - Выше
The incidence of maternal death ranges from almost non-existent to very high (the rates in some poor countries reach as high as 1,600 times those in industrialized countries). Уровень материнской смертности варьируется от практически нулевого до очень высокого (в некоторых бедных странах он выше, чем в развитых странах, в 1600 раз).
With a declining - albeit still high - mortality rate and high and almost stable fertility, there will be a huge increase in the Malian population in the future if the above-mentioned trends continue. Снижение смертности, хотя ее уровень и остается еще довольно высоким, в совокупности с высокой и практически стабильной рождаемостью должны привести к значительному увеличению населения страны в будущем при условии сохранения указанных выше тенденций.
Together with short birth spacing, high fertility clearly poses a significant problem for the health not only of mothers, but also of their children, and accords with the high national child mortality rates discussed earlier. Наряду с короткими интервалами между рождениями высокая фертильность, безусловно, создает серьезную проблему для здоровья не только матерей, но и их детей и связана с высоким коэффициентом детской смертности в стране, о котором говорилось выше.
The study notes that the nominal rates imply a high effective rate of protection in these industries, as the share of material used for their production is relatively high as compared with their value added. В исследовании отмечается, что номинальные ставки предполагают весьма высокую фактическую степень протекционистской защиты по указанным категориям товаров, поскольку в таких товарах доля материалов, использованных для их производства, сравнительно выше добавленной стоимости.
Even further north, summer temperatures are rather pleasant - sometimes reaching as high above 25ºC. Даже дальше на север летние температуры достаточно приятны - иногда достигают даже 25ºC и выше.
And get your foot as high as possible. И опереть ногу выше насколько сможешь.
So I can hit the high notes. Так что можешь вычеркивать пока пункт выше.
It's at the high end of standard. Да. Это несколько выше среднего.
In fact, one noticeable feature of this source is its relatively high average rates of growth since 1986. Кроме того, примечательным фактом в отношении этого источника является то, что с 1986 года он относительно выше средних темпов роста.
The suicide rate is four times as high among boys as among girls. Показатель самоубийств в четыре раза выше среди мальчиков, чем среди девочек.
In some countries, the reported prevalence may appear high in comparison with other countries. В одних странах данные о злоупотреблении наркотиками могут быть выше, чем в других.
In the second and the third surveys, the number of Governments responding has been relatively high (83 and 104). В ходе второго и третьего обследований число ответивших правительств было относительно выше (83 и 104).
I was soaring ever higher but I flew too high. Я парил всё выше и выше, но я залетел слишком высоко.
As indicated in the above, acquisition of reputable units would also enhance high residual value. Как указывалось выше, приобретение хорошо зарекомендовавших себя изделий должно также повысить уровень остаточной стоимости.
The wide range of applications shown above points out the methodological and technical demands and the necessity of high organizational standard for the register. Широкий диапазон видов применения, перечисленных выше, свидетельствует о методологических и технических потребностях и необходимости обеспечения высокого организационного уровня регистра.
The level of impunity is extraordinarily high and the incidence of criminality above the national average. Здесь отмечается чрезвычайно высокий уровень безнаказанности, а также уровень преступности, который выше, чем в среднем по стране.
More recently, as mentioned in paragraph 1 above, the emphasis has been placed on high altitude emissions. В последнее время, как уже подчеркивалось в пункте 1 выше, основное внимание уделяется выбросам на больших высотах.
As noted above, refugees suffer from the high incidence of common crime, in addition to intimidation. Как указывается выше, помимо запугивания, беженцы страдают еще и от высокой обычной преступности.
Their profit concentration was much greater because the majority of these screens were in high grossing urban locations. Концентрация их доходов значительно выше, поскольку большинство таких кинотеатров было расположено в дающих высокую прибыль городских районах.
In some cases the tariffs are set at very high levels, often over 100 per cent. В ряде случаев пошлины устанавливаются на очень высоком уровне, нередко выше 100%.
Aim high and shoot, now. Выше прицел и стреляй, сейчас.
Looks, no hug this morning, dropping you off on the high street. Взгляды, не обнимались утром, высадил тебя выше по улице.
I perceived it to be a human creature, not six inches high. Я видел человеческое существо не выше шести дюймов.
The stakes are always high but they are even higher in the Balkans where conflicts threaten to spill over and embroil other States. Ставки всегда высоки, но они даже еще выше на Балканах, где конфликты угрожают перерасти границы и охватить другие государства.
The vaccination level in Switzerland is high (see above). Коэффициент вакцинации в Швейцарии является значительным (см. выше).