Примеры в контексте "High - Выше"

Примеры: High - Выше
Furthermore, in many States the youth unemployment rate is twice as high as that for adults. Кроме того, во многих государствах безработица среди молодежи в два раза выше, чем среди взрослых.
As shown in table 2 above, a consistently high number of training workshops were organized in economic statistics for the years 2007 to 2010. Как следует из таблицы 2, выше, в период 2007 - 2010 годов число проводимых учебных семинаров по экономической статистике было неизменно высоким.
The Committee is concerned about the persistently high illiteracy rate in the State party, which is higher among women than men. Комитет обеспокоен сохранением высокого уровня неграмотности в государстве-участнике, который выше среди женщин, чем среди мужчин.
Delegations emphasized that the capacity of many of the world's fishing fleets continued to be too high, and well above levels commensurate with the sustainability of certain fish stocks. Делегации подчеркнули, что потенциал многих рыболовных флотов мира остается чрезмерно высоким - гораздо выше уровней, соизмеримых с неистощительностью некоторых рыбных запасов.
However, Lebanon demonstrated that the failure rate is still unacceptably high, and that it is substantially higher than was achieved during testing. Однако, как показал Ливан, коэффициент отказа все же неприемлемо высок - существенно выше, чем было достигнуто в ходе испытаний.
This is, however, above its assumed current spending, which is low because of high commodity prices. Однако и эта цифра выше предполагаемой текущей суммы национальных расходов, которая находится на низком уровне из-за высоких цен на сырье.
Given the complexity of displacement noted above, the issue of reform was high on the international agenda. С учетом сложности проблемы перемещения населения, о которой говорилось выше, важное место в международной повестке дня занимает вопрос о реформе.
As discussed above, New Caledonia's real estate market is founded on high price levels comparable to those of Paris or the Mediterranean coast. Как указывалось выше, рынок недвижимости в Новой Каледонии основан на высоких ценах, сопоставимых с ценами в Париже или на Средиземноморском побережье.
As noted above, Kenya has opened a new high security courtroom in Shimo La Te-wa, Mombasa. Как отмечалось выше, Кения открыла новый зал судебных заседаний с высокой степенью защиты в Шимо Ла Тева, Момбаса.
At vice-president level and above, women make up 36 per cent of identified global high potentials, and women comprise 23 of 55 members of the United States governance teams. На уровне вице-президентов и выше доля женщин достигает 36% от числа сотрудников, составляющих ее глобальный потенциал, и, кроме того, 23 из 55 членов ее руководства в Соединенных Штатах Америки являются женщинами.
Mortality rate among children under the age of 5 stands at 7 per cent, almost four times as high as in neighbouring Thailand. Уровень смертности детей в возрасте до пяти лет составляет 7%, что почти в четыре раза выше, чем в соседнем Таиланде.
Possibly, but it would have to have been someone very high up in the hierarchy of the day to exert that kind of influence. Возможно, но это должен был быть кто-то выше по положению в иерархии, чтобы обладать подобным влиянием.
Raise them high, drain them dry. Выше бокал и пей до дна.
The senoritas, they make the highs high, and the lows more frequent. Сеньориты, с ними взлёты выше, а падения - чаще.
I want what's high in the tree. Буду тянуться за тем, что выше.
As indicated in paragraph 91 above, the Committee believes that the high level of vacancies among resident auditors further weakens the application of internal control procedures in field missions. Как указывается в пункте 91 выше, Комитет считает, что большое число вакантных должностей ревизоров-резидентов еще более ослабляет применение процедур внутреннего контроля в полевых миссиях.
As can be seen from the above table, while Kenya adopted the use of IFRS in 1999, the levels of non-compliance are quite high. Как видно из приведенной выше таблицы, хотя Кения приняла МСФО в 1999 году, показатели несоблюдения остаются довольно высокими.
The comment that the threshold of "significant harm" was too high (see para. 23 above) was repeated here. В данном случае вновь говорилось о том, что порог «значительного ущерба» является слишком высоким (см. пункт 23 выше).
It's compartmented way above my clearance - which is not very high, and actually I've been meaning to talk to you about that. Это гораздо выше моего уровня доступа, а он не особо высокий, и, вообще-то, я собирался поговорить с вами об этом.
Climbing up to the sky Over 90 stories high Взмывая в небо выше 90-этажного здания.
A very high turnout of women aged 18 to 49... the highest in the state. Большое количество женщин от 18 до 49... выше всех в штате.
Take corn, another basic source of food, up to a 12-year high. Возьмем кукурузу, еще один основной источник пищи, выше, чем за последние 12 лет.
Upon enquiry, the Advisory Committee was also informed that the proposed mitigation measures would provide waterproofing to at least 42 inches (107 centimetres) above the high water levels experienced during storm Sandy in the five key rooms in the third basement. В ответ на запрос Консультативный комитет также информировали о том, что предлагаемые меры по смягчению последствий будут предусматривать гидроизоляцию как минимум на 42 дюйма (107 см) выше самого высокого уровня воды во время урагана «Сэнди» в пяти основных помещениях на третьем подвальном этаже.
I will revert shortly with nominations of experts based on these consultations and who will be able to achieve the high expectations expressed in your letter referenced above. По итогам этих консультаций я в ближайшее время представлю кандидатуры экспертов, которые смогут оправдать те большие надежды, о которых говорится в Вашем письме, упомянутом выше.
Ecosystem-based management has been incorporated into the 66 large marine ecosystems, where both ecosystem productivity and negative human impacts are high (see paras. 47, 62 and 82 above). Принцип экосистемно ориентированного управления был включен в программы обустройства 66 крупных морских экосистем, в которых высока степень как экосистемной продуктивности, так и негативного воздействия человека (см. пункты 47, 62 и 82 выше).