Примеры в контексте "High - Выше"

Примеры: High - Выше
The abundance of xenon in the atmosphere of planet Jupiter is unusually high, about 2.6 times that of the Sun. У Юпитера, напротив, необычно высокая концентрация ксенона в атмосфере - почти в два раза выше, чем у Солнца.
The swimbladder is inflated when the fish wants to move up, and, given the high pressures in the mesopelegic zone, this requires significant energy. Плавательный пузырь надувается, когда рыба хочет передвинуться выше и, учитывая то, что в мезопелагической зоне высокие давления, на это затрачивается значительная энергия.
The Canadian economy was in recession, above average winter temperatures were experienced in many regions of the country and high water levels allowed hydro-electricity to temporarily displace electricity normally produced from coal-fired generators. В экономике Канады произошел спад, во многих районах страны температура зимой повысилась до выше средней, а повышение уровня воды позволило отказаться от использования угольных реакторов и электроэнергию временно производить на гидроэлектростанциях.
In a region where female labour force participation has traditionally been very high and essential to maintaining household incomes, unemployment is affecting women disproportionately. В регионе, где занятость женщин традиционно была очень высокой и женщины вносили заметный вклад в семейный бюджет, безработица среди женщин значительно выше, чем среди мужчин.
From the review made above, there is as yet no permanent high level structure within ECE that allows proper and permanent dialogue between Governments and the private sectors/business communities. Как свидетельствует представленная выше информация, до настоящего времени в рамках ЕЭК пока еще не создано механизма высокого уровня, позволяющего обеспечить надлежащий и постоянный диалог между правительствами и частным сектором/деловыми кругами.
But tax policies and tax reforms seem vastly under-implemented as a result of weak tax administrations, which has vast negative financial consequences and as mentioned above, comes at a high price by weakening the position of taxpayers as citizens. Вместе с тем налоговая политика и налоговые реформы, по-видимому, далеки от завершения из-за слабости налоговых ведомств, что чревато огромными негативными финансовыми последствиями и, как упоминалось выше, сопряжено с высокими издержками, которые выражаются в ослаблении позиции налогоплательщиков как граждан.
The oil has high performance characteristics and exhibits thermal-oxidative stability at temperatures above 200ºC, more specifically at temperatures up to 280ºC. Масло обладает высокими эксплуатационными свойствами, имеет термоокислительную стабильность при температурах выше 200ºС, а именно при температурах до 280ºС.
In view of the high level of vacancies in the Mission (see para. 22 above), it is the view of the Committee that this item is over-budgeted. Учитывая высокую долю вакансий в штате Миссии (см. пункт 22 выше), Комитет считает, что смета по данной статье расходов завышена.
There was a high degree of cooperation between UNRWA and host authorities in connection with implementation of curricular changes in national school systems, as described in para. 29 above. БАПОР тесно сотрудничало с местными властями в отношении приведения своих учебных программ в соответствие с изменениями, внесенными в рамках национальных систем образования, как о том говорится в пункте 29 выше.
Cash as a percentage of contributions 193. The preceding table highlights the high levels of aggregate cash and investment balances, which not only present challenges to spend as they increase, but require ever greater scrutiny and treasury management oversight. В приведенной выше таблице показаны высокие уровни совокупных остатков денежной наличности и инвестиций, наличие которых не только вызывает проблемы с их расходованием по мере их роста, но и требует еще больше укреплять контроль и надзор за управлением казначейской деятельностью.
The Afghan National Security Forces in general is becoming more and more capable as the number of its units with high effectiveness ratings (higher rated than "Effective with Advisors") continues to rise, as does the number of Afghan-led operations. В целом боеготовность Афганских национальных сил безопасности повышается: так, число ее подразделений с высокими показателями эффективности (выше, чем «эффективные при наличии советников») продолжает расти как и количество операций, проводимых афганцами самостоятельно.
As it had underinvested in infrastructure and technology and education for the previous 20 years, spending in those areas would produce high returns, far higher than the interest to be paid on borrowing. Поскольку в предыдущие 20 лет Соединенные Штаты недостаточно инвестировали в инфраструктуру, технологии и образование, расходы в этих областях дадут высокие доходы - намного выше, нежели предполагаемые к выплате проценты по займам.
The representative of a non-governmental organization asked how the low-charge limit of 250 grams for air-conditioning units had been arrived at when many companies were constructing models with high energy efficiency well above 1,000 grams. Представитель одной неправительственной организации спросил, каким образом был определен лимит низкой зарядки кондиционеров воздуха в 250 грамм, при том, что многие компании создают модели с высокой энергоэффективностью на уровне значительно выше 1000 грамм.
In 2005, average income disparities were twice as high within the then-EU-25 as within the American states. В 2005 году неравенства в доходах в среднем были вдвое выше в тогда еще ЕС-25, чем в американских штатах.
Today, rather than the same size as the average elite high jumper, the average elite shot-putter is two and a half inches taller and 130 pounds heavier. Сегодня, по сравнению со средним высококлассным прыгуном в высоту, средний первоклассный метатель ядра на 6,35 сантиметров выше и на 59 килограммов тяжелее.
The exceedance is either positive (load of acid deposition is too high compared with the acid-tolerance of the water body) or negative (no exceedance). Превышение является либо положительным (нагрузка кислотных осаждений гораздо выше по сравнению с кислотным допуском водного объекта) или негативным (превышение отсутствует).
a Cash includes cash and investments. b A high indicator depicts a healthy financial position. c A high indicator reflects a positive solvency position. d A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts. Ь Чем выше показатель, тем прочнее финансовое положение. с Чем выше показатель, тем выше платежеспособность. d Чем выше показатель, тем больше наличных средств имеется для погашения задолженности.
From the above short analysis of the situation, it is clear that Ukraine has a system beyond Government control in which private individuals work for extremely high fees in illegal, shadowy structures that are in fact professional teams. Короткий анализ ситуации, приведенный выше, свидетельствует, что в Украине создана не контролированная государственными органами система работы частных лиц с целью получения сверхвысоких гонораров, не легализуемых, теневых структур, фактически ставшие профессиональными командами.
While a number of projects have been developed to disseminate information and data (see paras. 12-43 above), existing knowledge of high seas biodiversity remains uneven, patchy and not well coordinated or easily accessible. Несмотря на разработку ряда проектов по распространению информации и данных (см. пункты 12 - 43 выше), имеющиеся знания о биоразнообразии открытого моря остаются несистематизированными, отрывочными, недостаточно координируемыми и плохо доступными.
Young children were found to carry particularly high burdens - nearly twice that of adults - of a breakdown product specific to the insecticide chlorphyrifos which as already mentioned may have a negative impact on male fertility. Особенно значительным было бремя загрязнения у маленьких детей: у них был отмечен уровень, в два раза превышающий уровень взрослых, продуктов разложения, связанных с конкретным инсектицидом хлорфирифосом, который, как уже упоминалось выше, может негативно сказываться на фертильности мужчин.
Notwithstanding the various issues highlighted earlier in this note, 2005 financial statements were produced to a high standard by United Kingdom IFRS reporters and, without exception, within the time frames required. Несмотря на многочисленные трудности, о которых говорилось выше, подготовленная в Соединенном Королевстве в соответствии с МСФО финансовая отчетность за 2005 год имела высокое качество и вся без исключения вышла без опозданий.
De-alerting, or the removal of nuclear warheads from the high alert status described above, is an example of a "practical" or "pragmatic" nuclear disarmament step. Снятие ядерных вооружений с боевого дежурства или снижение уровня боеготовности ядерных боеголовок ракет, находящихся на боевом дежурстве, о чем говорилось выше, представляет собой пример «практических» или «прагматических» шагов в области ядерного разоружения.
Construction is difficult due to the high cost of labor and construction material; all buildings above 50 meters must also be as earthquake-proof as possible and adhere to other strict structural standards. Строительство затруднено из-за высокой стоимости рабочей силы и строительных материалов, а также как и во многих развитых странах из-за законодательных ограничений по высоте; все здания выше 50 метров, также должны быть сейсмостойкими насколько это возможно, и придерживаться других строгих структурных стандартов.
In addition to the other transaction benefits highlighted above, OJSC VimpelCom's minority shareholders will benefit from VimpelCom Ltd.'s improved credit profile through Kyivstar's low leverage and high cash conversion. Помимо прочих отмеченных выше выгод от сделки, миноритарные акционеры ОАО «ВымпелКом», благодаря низкой долговой нагрузке и высокой доле располагаемого дохода относительно прибыли ЗАО «Киевстар G.S.M.», получат кредитный профиль «ВымпелКом Лтд.» с улучшенными характеристиками.
Of primary Navajo speakers, 78.8 percent reported they spoke English "very well", a fairly high percentage overall but less than among other Americans speaking a different Native American language (85.4 percent). Среди тех, кто в основном говорили на навахо, 78,8 % опрошенных сказали, что они они знают английский язык «очень хорошо», что является довольно высоким показателем, однако процент таковых среди американцев, говорящих на других индейских языках, выше (85,4 %).