| He's... he's really a... he's a great person, you know... | Да... Да он правда... он отличный человек, ты знаешь... |
| If you're such a great boyfriend, why don't you know that your girlfriend is on her way to Chicago for the Wexler deposition? | Если ты такой отличный парень, почему ты не знаешь, что твоя подружка уехала в Чикаго на допрос Векслера? |
| going to buy half the streets in Brighton, great way to get rid of the drug money, man... | "купим половину улиц в Брайтоне, отличный способ избавиться от денег за наркотики, чувак..." |
| I mean, look, Scott's a great guy, but there was no next level, you know? | Даже не знаю. Скотт отличный парень, но у нас нет будущего, понимаешь? |
| "Is that sometimes she doesn't realize what a great doctor she really is." | Что иногда она не осознает, какой она на самом деле отличный доктор. |
| So, Mindy, she's like a really great doctor, isn't she? | А Минди, она ведь действительно отличный доктор, так ведь? |
| I like riding the ten-speed because it's fun, gives me energy, and it's a great way to stay in shape. | Я люблю кататься на велике, потому что это весело, даёт мне энергию, и это отличный способ поддерживать форму! |
| It's not too demanding, the pay is good, and it's a great way to stay in shape. | Работа несложная, зарплата неплохая, и это отличный способ поддерживать форму! |
| She'll sit with them and - and facilitate the playdate and have a great time, and you and I - we can talk or have Sushi or something. | Она посидит с ними и... и проведет совместные игры, и отличный досуг, и мы с вами... мы можем поболтать или поесть суши или ещё что-нибудь. |
| Millie, it was - it was such a great day, you know? | Милли, это был такой отличный день, понимаешь? |
| This is a great unit, and I fully appreciate what you do, But I came on this job in uniform, sergeant, And that's how I'm going out. | Это отличный отдел, и я признателен вашей работе, но я пришел работать патрульным, им и останусь. |
| If this is such a great plan, why didn't the Ancients do it? | Скажите мне, раз уж это такой отличный план, почему Древние так не сделали? |
| I don't know what I'm going to use this for, but it's great stuff. | Не знаю, куда бы это применить, Но это отличный стафф |
| But - well, don't get me wrong, he is a great surgeon, And he can pull off a flashy procedure, | Я не спорю, он отличный хирург, он проводит очень сложные операции... |
| OK listen here mister sure you are a great choreographer, but it's time that someone say no no Nahnah! | Слушай сюда, мистер. Уверена, ты отличный хореограф, но пора сказать "нет, нет, Нана!". |
| No, you didn't Look you're great guy it's the things you love that make who you are | Нет, не должен. Послушай, ты отличный парень Это вещи, которые ты любишь, именно они делают тебя таким, какой ты есть |
| Do you know that I just gave you a great tip how you can make people believe you're crazy | Знаешь ли ты, что я только что дал тебе отличный способ заставить людей поверить, будто ты сошел с ума. |
| listen, it... it's really sweet of you to ask, and you're a great guy... | Очень мило, что ты предложил, ты отличный парень... |
| In 2015, CDKeys rated him the sixth-best fighting game villain: "True Ogre is a great visual, and helped players enjoy an epic conclusion to one of the PlayStation's best fighting games." | В 2015 году, CDKeys назвал его 6-м лучшим злодеем видеоигр, прокомментировав: «Истинный Огр - отличный визуальный эффект, который помог игрокам насладиться эпическим завершением одного из лучших файтингов для PlayStation». |
| The songs on the album "were more carefully selected than ever," and the album is said to "listeners a great chance to experience the diverse musical characters and more mature vocal skills of the members." | Песни «были выбраны тщательнее, чем когда-либо» и «альбом даёт слушателям отличный шанс познать разнообразие музыкальных персонажей и более взрослый вокал участников». |
| Well, I think they should get their best driver, who's also a great poet, a brand-new bus. It's the least they could do. | Я думаю они должны дать своему лучшему водителю, а он к тому же еще отличный поэт, новый автобус... это минимум, что они могут сделать |
| Although... although you are already a great DS, and I'm sure will become an even better DS, there are many, many more things you need to learn before becoming a truly amazing DS. | Хотя... хотя вы уже отличный детектив-сержант, и я уверен, что станете ещё лучшим детективом, вам ещё многому нужно научиться, чтобы стать потрясающим детективом. |
| Ian, I mean, no disrespect, OK, you're a great fighter, but are you sure you're ready for that? | Ян, я не имею в виду, что не уважаю тебя, ОК, ты отличный боец, но ты уверен, что готов к этому? |
| And she... you know, she's constantly checking in with us to see how we're doing, and she's a great person. | И она постоянно справляется о нас чтобы узнать, как у нас дела, и она отличный человек |
| Of the glass used in the stadium's design, Lehman said, "The glass is a more modern building element, which ties into a lot of the buildings in Pittsburgh and gives great views of the surrounding areas." | Относительно использования стекла в дизайне стадиона Леман высказалась так: «Стекло - более современный строительный элемент, который связывает многие здания в Питтсбурге и даёт отличный вид на окрестности». |