Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Отличный

Примеры в контексте "Great - Отличный"

Примеры: Great - Отличный
And putting 10 years on my son would be a tragedy, 'cause he's a great guy. А вешать на моего сына 10 лет - это будет трагедией. потому что он отличный парень.
Well, you are a great counselor, and you're a great educator, but the teachers feel like you're lecturing them. Ты отличный психолог, и ты отличный учитель, но учителям кажется, что ты читаешь им нотации.
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
She said, he had a great way of really interpreting the song into a video and I was just really thankful that he did such a great job. Она сказала: он предложил отличный способ интерпретации действительности песню в видео, и я была просто очень благодарна, что он сделал такую большую работу.
Even if you don't win this week, you're a great guy, and you're going to have a great week next week. Хоть ты и не выиграл, ты отличный парень, и на следующей неделе, ты нам еще покажешь.
In fact, Albert Brennaman is a great man. По большому счёту, он отличный человек!
The way we think of design is, let's put great design into everyday things, and understand how to make these gadgets perform better. Вот как мы думаем о дизайне - давайте придадим обыкновенным вещам отличный дизайн, и поймем, как сделать так, чтобы эти вещи работали лучше.
And as you all know, a great guy! И, знаете, весьма отличный парень!
But, you, Pinocchio, have proven yourself to be a loyal friend, a good boy and a great actor. Ты, Пиноккио, доказал, что ты верный друг, хороший мальчик и отличный актер.
And I have a very good feeling about this and I think Sam's a great guy. Я чувствую, что все будет хорошо, и Сэм - отличный парень.
Anyway, it's a great motto, a motto to live by. Кстати, это отличный лозунг, жизненное кредо.
Mom told me I could've been a great chef, if I hadn't sold out to the molecular biology program at Stanford. Мама говорила, что из меня выйдет отличный повар, но я увлёкся молекулярной биологией и поступил в Стэнфорд.
Let me guess, great guy that buys margaritas on Fridays? Дайте угадать, отличный парень, который покупает маргариту по пятницам?
You're a great friend, but I don't think we should meet anymore. Ты отличный друг, но я считаю, что мы не должны больше видеться.
I mean, this is great stuff. Я имею в виду, это отличный материал
And I know a great piece of property when I see one. И у меня отличный нюх на хорошую недвижимость.
Bruce deep down you may still be that same great kid you used to be. Брюс возможно, в глубине души ты, как и прежде, отличный парень.
I told you when I met you that I had a great sponsor. Когда я вас встретил, я сказал, что у меня отличный попечитель.
It's why he told Keith it would be good for all of them, because Buck is a great musician. Вот поэтому он и сказал Киту, что это принесет пользу им всем, потому что Бак отличный музыкант.
But there is a passage from that film that I'd like to read here and that has a great lot to do with Daniel Sebastian. Но есть отрывок из этого фильма который я хотел зачитать здесь и там отличный момент с Даниелем Себастьяном.
What a great father, I say sarcastically! Ты отличный отец, шучу, конечно!
You come off like you're this really great guy, and all you were trying to do was use me. Пришел как будто ты отличный парень, а все что хотел - использовать меня.
Concealing a high-density tape cartridge behind drywall is a great way to keep it from being found. Спрятать ленточный картридж высокой емкости в стену из гипсокартона - отличный способ сделать так, чтобы его не нашли.
I'm not suggesting alvie's a substitute, but he would make a great distraction. Я не считаю, что Альви - это замена, но это отличный способ отвлечься.
You know, he's great, but sometimes it's easier to open up to people who aren't looking at you. Он отличный человек, но иногда легче откровенничать с теми, кто тебя не видит.