Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Отличный

Примеры в контексте "Great - Отличный"

Примеры: Great - Отличный
But he was onto something, and... I just thought I would tell him he would've made a great agent. Но он кое-что раскопал, и... я просто подумал, что должен сказать ему, что из него получился бы отличный агент.
That was a great dinner tonight, wasn't it, guys? Сегодня вечером был отличный обед, не так ли, ребята?
You're a great friend, and I owe you a lot for getting me back into the program, but I don't think we should meet anymore. Ты отличный друг, и я признательна тебе за то, что вернул меня в группу, но я считаю, что мы не должны больше видеться.
I don't have the beginning, but this is a great ending. Начала нет, но финал... финал отличный...
I mean, imagine that - me, Morgan tookers, a great nurse, wanting to be an even better nurse. Представьте, что я, Морган Тукерс, отличный медбрат, хочу быть еще лучше.
You know, I know it's not Broadway or anything, but it's a great stepping stone. Знаете, я понимаю, что это не Бродвей или что-то в этом духе, но это отличный старт.
Look, I'm here because Charlie Harris is supposed to be a great surgeon, okay? Слушай, я здесь, потому что Чарли Харрис - отличный хирург.
Sorry, he's a great guy, but he doesn't know you like I do, you understand. Прости, он отличный парень, просто он пока не знает тебя так, как я. Ну ты понимаешь.
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
I'm reading them "Tom Sawyer" because Mark Twain, great author - Я читаю им "Тома Сойера", потому что Марк Твен - отличный автор -
(Announcer) Mary and Nedra's performance on the appetizers has gotten the team off to a great start, and gotten Nedra her jacket back. (Диктор) Работа Мэри и Недры на закусках позволила красной команде показать отличный старт, а Недре - получить свой китель.
Because I had a great day, and I come home, and it's like you're throwing a wet blanket on it. Да, потому что у меня выдался отличный день, я пришёл домой, и тут ты корчишь непонятно что.
Charlie, you're - you're a great boss, but I ju - I got this other offer, and I just really miss the courtroom. Чарли, ты... ты отличный босс, но я про... я получил другое предложение, и я очень скучаю по зданию суда.
It's the social element and fun, and we like to push ourselves out, the great experience for everybody Это общественное событие и радость, и мы рады вырваться сюда, это отличный опыт для каждого.
And if you don't think it's great, then you're basically saying you don't believe in my dream. И если ты не думаешь, что он отличный, ты всё равно что говоришь, что не веришь в мою мечту.
he's a great guy, a little obnoxious, but I do prefer to have you all to myself. он отличный парень, немного ханжа, но я всё равно рад, что ты теперь моя целиком.
It's got cheap beer, it's got great surf, it's got, obviously, beautiful women, it's got sombreros. Здесь есть дешевое пиво, отличный серфинг, несомненно, прекрасные женщины, здесь есть сомбреро.
And I think that's just because you're a great guy, and I understand that today you were... just trying to be a good friend. И я думаю, это просто потому что ты отличный парень, и я понимаю, что сегодня ты... пытался быть хорошим другом.
All due respect, he's a great guy, Doc, but boss material? При всём уважении, Док отличный парень, но на босса он не тянет.
He's an excellent physician, so you'll be in great hands, okay? От отличный врач, так что вы в хороших руках.
He's a good master, a-a great master. Он хороший Учитель. Нет, он отличный Учитель!
And if he's really such a great guy, why would he walk away from all that fame and adoration? И если он правда такой отличный парень, зачем бы он стал бросать всю эту славу и обожание?
A great movie, or a good ol' Frisbee made in the U.S. of... отличный ролик или старой доброе фрисби, сделанное в Соединённых Штатах...
And I had written the script and put a lot into the script, and it was early so I still thought that you couldn't improve on a great script. И я написал сценарий, вложил много сил в сценарий, а было рано, так что я думал, что ничто не может улучшить отличный сценарий.
When did I stop being a great guy and start being "a man like you"? огда же € перестать быть отличный парень и начать быть "человеком, как вы"?