But he was onto something, and... I just thought I would tell him he would've made a great agent. |
Но он кое-что раскопал, и... я просто подумал, что должен сказать ему, что из него получился бы отличный агент. |
That was a great dinner tonight, wasn't it, guys? |
Сегодня вечером был отличный обед, не так ли, ребята? |
You're a great friend, and I owe you a lot for getting me back into the program, but I don't think we should meet anymore. |
Ты отличный друг, и я признательна тебе за то, что вернул меня в группу, но я считаю, что мы не должны больше видеться. |
I don't have the beginning, but this is a great ending. |
Начала нет, но финал... финал отличный... |
I mean, imagine that - me, Morgan tookers, a great nurse, wanting to be an even better nurse. |
Представьте, что я, Морган Тукерс, отличный медбрат, хочу быть еще лучше. |
You know, I know it's not Broadway or anything, but it's a great stepping stone. |
Знаете, я понимаю, что это не Бродвей или что-то в этом духе, но это отличный старт. |
Look, I'm here because Charlie Harris is supposed to be a great surgeon, okay? |
Слушай, я здесь, потому что Чарли Харрис - отличный хирург. |
Sorry, he's a great guy, but he doesn't know you like I do, you understand. |
Прости, он отличный парень, просто он пока не знает тебя так, как я. Ну ты понимаешь. |
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. |
Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами. |
I'm reading them "Tom Sawyer" because Mark Twain, great author - |
Я читаю им "Тома Сойера", потому что Марк Твен - отличный автор - |
(Announcer) Mary and Nedra's performance on the appetizers has gotten the team off to a great start, and gotten Nedra her jacket back. |
(Диктор) Работа Мэри и Недры на закусках позволила красной команде показать отличный старт, а Недре - получить свой китель. |
Because I had a great day, and I come home, and it's like you're throwing a wet blanket on it. |
Да, потому что у меня выдался отличный день, я пришёл домой, и тут ты корчишь непонятно что. |
Charlie, you're - you're a great boss, but I ju - I got this other offer, and I just really miss the courtroom. |
Чарли, ты... ты отличный босс, но я про... я получил другое предложение, и я очень скучаю по зданию суда. |
It's the social element and fun, and we like to push ourselves out, the great experience for everybody |
Это общественное событие и радость, и мы рады вырваться сюда, это отличный опыт для каждого. |
And if you don't think it's great, then you're basically saying you don't believe in my dream. |
И если ты не думаешь, что он отличный, ты всё равно что говоришь, что не веришь в мою мечту. |
he's a great guy, a little obnoxious, but I do prefer to have you all to myself. |
он отличный парень, немного ханжа, но я всё равно рад, что ты теперь моя целиком. |
It's got cheap beer, it's got great surf, it's got, obviously, beautiful women, it's got sombreros. |
Здесь есть дешевое пиво, отличный серфинг, несомненно, прекрасные женщины, здесь есть сомбреро. |
And I think that's just because you're a great guy, and I understand that today you were... just trying to be a good friend. |
И я думаю, это просто потому что ты отличный парень, и я понимаю, что сегодня ты... пытался быть хорошим другом. |
All due respect, he's a great guy, Doc, but boss material? |
При всём уважении, Док отличный парень, но на босса он не тянет. |
He's an excellent physician, so you'll be in great hands, okay? |
От отличный врач, так что вы в хороших руках. |
He's a good master, a-a great master. |
Он хороший Учитель. Нет, он отличный Учитель! |
And if he's really such a great guy, why would he walk away from all that fame and adoration? |
И если он правда такой отличный парень, зачем бы он стал бросать всю эту славу и обожание? |
A great movie, or a good ol' Frisbee made in the U.S. of... |
отличный ролик или старой доброе фрисби, сделанное в Соединённых Штатах... |
And I had written the script and put a lot into the script, and it was early so I still thought that you couldn't improve on a great script. |
И я написал сценарий, вложил много сил в сценарий, а было рано, так что я думал, что ничто не может улучшить отличный сценарий. |
When did I stop being a great guy and start being "a man like you"? |
огда же € перестать быть отличный парень и начать быть "человеком, как вы"? |